Шрифт:
Когда мы вошли в мертвый город, то никаких следов пребывания здесь чужих мы не заметили, но после того, как мы оставили город и направились к отдельно стоящему дому, к нам подошли три незнакомца, среди них один молодой. Когда я впервые увидела этого молодого человека, то он с озаренным лицом подошел ко мне и обратился на английском языке:
– Ты же Эни Блейк? Я Джек Фоссет, неужели ты не узнала меня? О твоем исчезновении я узнал от Дональда. Как ты сюда попала?
Я ничего не могла понять, кто был этот Фоссет, кто был Дональд и о каком исчезновении он говорил… Сначала меня удивило то, что за три года со мной впервые заговорили на английском языке. Мигель хорошо понимал английский и с изумлением смотрел на нас. По выражению его глаз я тут же поняла, что он почувствовал опасность, что до его города почти добрались чужие, и к тому же узнали меня! В его глазах я увидела злое намерение. Когда Джек сказал мне, что как только они доберутся до первой почты, то тут же вышлют телеграмму, что нашли меня, он этими словами вынес себе окончательный приговор. Я с изумлением слушала его. Хотя я и говорила, что не понимаю их, что я Сара Корсантес, Джек и слышать не хотел об этом. Он настаивал на том, что он кузен моей подружки Джейн, что его отец друг моего брата Дональда и что они даже в семье бывали у нас в гостях. Потом его остановил отец и перевел разговор на затерявшийся город. Мигель тут же сказал, что в этом направлении они не найдут ничего, если и быть в этих местах чему-нибудь подобному, то только выше водопадов у истоков Сан-Франсиску, или у истоков Парагуасу или Уны. Перси Фоссет достал свою карту и что-то обозначил на ней. Потом они поужинали вместе с нами. Джек все время старался заговорить со мной, но отец запретил ему. Мигель волком смотрел на него. Тогда я не могла понять почему, так как я не узнала его. Зато сейчас мне все понятно. Все было правдой, что говорил мне Джек… Но Мигель был полон подозрений. К тому же он испугался, что обо мне могут сообщить полиции, да и его город почти был найден, они находились всего в двух шагах от того, места, что искали. Поэтому Мигель решил убить их. Я узнала об этом, когда он сказал своим людям, что ночью они избавятся от них и выбросят в реку. Я как-то смогла сказать Джеку, чтобы они срочно покинули эти места, больше я ничего не могла сказать им. Я тут же ушла, так как боялась, что Мигель увидит меня. Уже темнело, поэтому они не смогли бы уйти. Не отпуская оружия из рук, они всю ночь провели в одной комнате, не спал никто, ни они, ни мы. Утром они поднялись рано и ушли, не попрощавшись. Мигель послал за ними людей. Где-то вдалеке раздались выстрелы. Из троих людей Мигеля вернулись двое. Одного убили англичане, эти тоже ранили, кажется, двоих, Джека и друга старшего Фоссета, но им все-же удалось бежать. Потом, как мне стало известно, Мигель послал за ними четверых индейцев. Попозже я узнала, что они убили Джека и их друга, старший же Фоссет, раненый, скрылся от них, но через два дня его убили тоже. Индейцы принесли их оружие, карты, записи, два бинокля. Оружие Мигель подарил им, а остальные вещи оставил себе. После этого, почти оправдываясь сказал мне:
– Они практически нашли мой город и скоро нашли бы и рудники, если бы я поступил иначе, скоро все узнали бы обо всем и это помешало бы мне осуществить мои цели!
Но он не сказал, что его беспокоило еще кое-что, хотя я бы не смогла понять этого тогда».
Мисс Блейк рассказывала об этом слишком эмоционально, было видно, что она очень переживала. Молодые слушали ее с большим интересом. Томас писал, не поднимая головы. Рядом на кровати сидела прослезившаяся соседка по комнате и смотрела то на старушку, то на реакцию молодых. После маленькой паузы Эни Блейк вновь продолжила свой рассказ.
«Мигель оставил меня в деревне вместе с женщинами и сказал: «Я вернусь через месяц и начну осваивать рудники». Чтобы было кому заботиться о нас, он оставил еще и Рауля. После этого он не появлялся. Спустя некоторое время ушли и Рауль с Викторией, они не вернулись тоже.
Я ждала два года, у меня были кое-какие сбережения, оставленные Мигелем, и несколько золотых украшений, которые он подарил мне, но насколько этого могло хватить? Я и Лаура обрабатывали землю. У Мигеля здесь был большой земельный участок, мы нанимали рабочих, обрабатывали его и получали неплохой урожай. Выращивали кукурузу, фасоль, картофель, помидоры, лук и другие овощи, хорошие арбузы, и ананас и табак. Выращенные продукты продавали, и этим зарабатывали на жизнь. Но оставаться здесь мы уже не могли. Землю мы передали старосте деревни и наказали, чтобы деньги от продажи урожая он сохранил для нас, а если появится Мигель, то отдал бы их ему. Я же собрала все карты и документы, которые Мигель оставил дома, и взяла их с собой.
До того в деревне появились какие-то посторонние люди, они искали следы Фоссетов, но долго они здесь не задерживались. За ними в деревню пришли и полицейские, допросили всех и ушли. А потом мы узнали, что у них произошло столкновение с индейскими племенами и несколько человек из них погибло.
Все это ускорило осуществление нашего решения. Надо было уходить из деревни и позаботиться о себе. К тому же я надеялась встретить где-нибудь Мигеля или узнать что-нибудь о нем.
Я знала, что Мигель не появится в столице, он избегал этих мест, предположительно он взял бы курс к океану. Поэтому, скорее всего, его можно было бы найти или в Сальвадоре, или в Витории. Мы собрали все, что только имели, и по реке направились к морю. Сначала мы прибыли в маленький городок Аракажу на побережье океана, а оттуда в столицу штата Байя – Сальвадор. Здесь мы сняли квартиру и жили в ней некоторое время. Мигеля не было видно нигде, денег у нас уже не было, и мы решили начать какое-нибудь дело или найти хоть какую-то работу. И вот совершенно случайно мы встретились с актерами шапито. Я очень обрадовалась встрече с ними. Оказалось, что они убежали все вместе и продолжали жить сообща. В прибрежных городах под открытым небом они проводили представления и этим содержали себя. Мы с Лаурой тут же последовали за ними, ведь они ее хорошо знали. Все были очень рады встрече с нами. Они были благодарны мне и чувствовали передо мной определенную ответственность: если бы не я, то Мигель непременно продал бы их какому-нибудь плантатору.
Я и Лаура присоединились к труппе шапито и вскоре я уже принимала участие в представлениях. Я думала, что после того, как потеряла девственность, я потеряла и те знания, которые получила от Раджи, но его помощницы помогли мне, и я вскоре восстановила все. Вот так я стала актрисой шапито, и публике очень нравились мои выступления. Там, в пригороде Сальвадора, мы жили все вместе. В труппе нас было всего двадцать человек. Лаура готовила еду и ухаживала за нами. Вскоре один из актеров шапито влюбился в нее и они поженились.
Некоторые из членов труппы вспоминали старые времена, их путешествия вместе с Раджой, но большинство из них даже слышать не хотело о путешествиях по океану. Хотя оставаться долго в одном городе тоже было нельзя, так как с каждым днем количество зрителей уменьшалось, а без них прожить было трудно. К тому же надо было обновить инвентарь и одежду. Почти каждый из них уже говорил на португальском языке. Маленькие мальчики подросли и стали настоящими актерами. Конечно же, заменить Раджу не мог никто, но те номера, которые мы выносили на показ, очень нравились зрителям.
В коллективе я пользовалась большим уважением, и с моим мнением считались все. Я предложила труппе поехать в путешествие по Бразилии, чтобы освоить новую публику и увеличить доходы труппы. К тому же я очень хотела узнать что-нибудь о Мигеле. Меня послушались. Я продала свои украшения и заказала в Сальвадоре большой шатер, почти такой же, что был у Раджи. Сначала на корабле мы отправились в Виторио и там показывали наши представления. Здесь мы немного перевели дух, хотя содержать двадцать человек было делом нелегким. Через некоторое время мы отправились уже в Рио-де-Жанейро и добились действительно больших успехов. Там была арена для цирка и мы ее заняли полностью. Мы жили здесь же и показывали по три-четыре представления в день. Руководила труппой я, и все находились в моем подчинении, переговоры по поводу гастролей труппы и ее обеспечению вела тоже я. Сейчас я думаю, что эти способности я унаследовала от отца, поэтому я с легкостью преодолевала все препятствия. Но тогда я не осмысливала этого. Я решила, как и Раджа, купить маленький корабль и на нем объездить все прибрежные города Южной Америки, так как перевозка циркового инвентаря чужим транспортом обходилась очень дорого. Нам не требовалось пересекать океан, а путешествие вдоль береговой линии было не таким опасным. И действительно, мы купили маленький старый корабль, хорошо отремонтировали его и через год после того, как приехали в Рио-де-Жанейро, впервые покинули город. В течение одного года мы объездили все города на побережье Бразилии и своим честным трудом зарабатывали на жизнь. Потом мы решили совершить путешествие на юг и направились в Аргентину. Три месяца наши представления радовали зрителей Монтевидео, Уругвая, потом и Буэнос-Айреса, и везде наши представления пользовались заслуженным успехом».
Старушка открыла глаза и прекратила рассказывать свою историю, было видно, что она очень устала. Какое-то время она смотрела на стену и молчала. В комнате стояла полная тишина. Никто даже не шелохнулся. Она вновь закрыла глаза и когда все подумали, что она продолжит рассказ, неожиданно для всех она открыла их и посмотрела на молодых. Долго она смотрела на них, в ней совершенно изменилось все – и взгляд, и выражение лица. Наверно Эни Блейк вернулась к ней, и она с довольной улыбкой обратилась к ним: