Вход/Регистрация
Девятнадцать писем
вернуться

Перри Джоди

Шрифт:

— Ого.

Я довольно уверен, у меня был такой же взгляд изумления, когда я впервые приехал сюда. Она делает несколько шагов вперёд, и её руки хватаются за перила, пока она всё оглядывает. Отсюда видно не только ряды идеально высаженных яблонь, но ещё покатые зелёные холмы позади них. Вид отсюда прямо как на открытке.

— Это потрясающе.

— Это точно, — отвечаю я, но в отличие от неё, я говорю не о пейзаже. Мои глаза сосредоточены на ней.

Когда я слышу урчание её желудка, я опускаю взгляд на свои часы и вижу, что сейчас почти полдень.

— Нам стоит устроить пикник у реки? Отсюда идти всего пять минут, всё будет как в старые времена.

Она улыбается.

— Я бы с удовольствием. Я надеялась, что мы увидим реку.

Я так много должен ей показать. Я растяну этот день так надолго, как смогу. Кто знает, когда снова выдастся эта возможность?

Я оставляю её стоять на веранде, пока забираю из машины корзину для пикника и плед.

Пока мы идём по траве к яблоням, она указывает на большой деревянный амбар.

— Что там?

— Там дед держал свою аппаратуру и яблоки после урожая.

— Он большой.

Хоть за деревьями не ухаживали уже несколько лет, они были на удивление в хорошем состоянии. Но мне жаль видеть все сгнившие яблоки, разбросанные на земле под деревьями, это такой убыток.

— Что это было? — спрашивает Джемма, хватая меня за руку.

— Где?

— Этот шорох, — резко останавливаясь, я прислушиваюсь. Когда я слышу звук, о котором она говорит, я поворачиваю голову в ту сторону. — Думаешь, это змея? — спрашивает она, подвигаясь ближе ко мне.

— Не в это время года, не достаточно тепло, — усмехаюсь я. — Стой здесь. Я пойду проверю.

— Я пойду с тобой.

То, как она цепляется за мою руку, говорит мне, что она напугана.

— Нечего бояться.

— Я не боюсь, — говорит она, распрямляя плечи.

— Верно, — снова усмехаюсь я, потому что чертовски хорошо знаю, что она боится.

Мы проходим несколько рядом, и шум становится громче. Вытянув руку, я замедляю её. Слегка присев, я улыбаюсь, когда вижу маленького козлёнка, поедающего яблоки, которые упали с дерева.

— Шшш, — я прикладываю палец к губам и жестом другой руки прошу Джемму идти за мной. — Идём, — шепчу я.

Все признаки страха исчезают в тот момент, когда на виду показывается козлёнок.

— О боже, он такой милый, — тихо говорит она. — Такой крохотный.

Позади нас раздаётся громкое блеяние, заставляя Джемму закричать и прыгнуть мне за спину. Я откидываю голову назад и смеюсь, когда вижу две больших козы, стоящих в нескольких метрах.

— Это не смешно, — говорит она, шлёпая меня по руке. Я думал иначе; по-моему, это было потрясающе. Когда большая коза подходит ближе и снова мекает, пальцы Джеммы впиваются в мою плоть. — Прогони их. Пожалуйста, прогони их.

— Ты ведь не боишься коз, а?

— Нет! Эмм, да. Чёрт, Брэкстон, они кусаются?

— Это могут быть дикие козы. Наверное, они пытаются забрать своего детеныша.

Она высовывает голову из-за моего плеча.

— У этого есть рога, — мы слышим очередное блеяние и видим, как с другой стороны подходит больше коз. — Чёрт, там ещё. Они окружают нас и готовы напасть.

Я слышу напряжение в её голосе, но всё равно не могу сдержать смех.

— Они на нас не нападут, — говорю я, пытаясь успокоить её.

— Убери их! — она уже начинает паниковать, так что я начинаю действовать.

— Кыш! — кричу я, делая шаг вперёд и выбрасывая перед собой свободную руку.

Я ожидаю, что они убегут, но происходит не это. Вместо этого, к моему изумлению, они все падают на бок, как домино, их замершие ноги торчат из-под них. Это такой комичный вид, что я не могу контролировать громкий смех, который вырывается у меня изо рта. Пока не начинает говорить Джемма.

— О боже, ты убил их, — кричит она. На краткую секунду я думаю, что действительно убил, пока несколько из них не двигаются, дёргая телами в попытках встать. Остальные быстро следует примеру. Это самое странное, что я когда-либо видел. Меня только что одурачило маленькое стадо коз?

— Какого чёрта только что произошло? — спрашиваю я.

— Я не знаю.

Я поворачиваюсь к Джемме и вижу на её лице то же ошеломлённое выражение.

— Ты это видела, да? — если бы она не была свидетельницей этого, я мог бы поклясться, что у меня галлюцинации. — Они изобразили собственную смерть?

— Думаю, они упали в обморок, — говорит она. Улыбка растягивает её губы за мгновения до того, как она закрывает рот рукой и начинает смеяться. Это начинается как хихиканье, но вскоре превращается в настоящий хохот. Это заразно. Когда она фыркает, я теряю контроль до такой степени, что в глазах появляются слёзы, а бока болят. Приятно снова смеяться по-настоящему, но важнее слышать смех Джем.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: