Вход/Регистрация
Танец миэры
вернуться

Сергеева Татьяна Михайловна

Шрифт:

— Вот, ведь, гадина! И здесь подстраховался.

Орвуд не видел, что так вывело господина из себя, но он не обладал силами, подвластными повелителю, а потому спросил:

— Здесь какие-то чары?

— Какие-то? Да здесь так всё пропитано магией нашего незнакомца, что и я шаг боюсь вперёд сделать, — Трастен раздражённо бросил свою сумку на землю.

— Что же мы тогда предпримем? — Орвуд тоскливо огляделся, понимая, что придётся делать стоянку.

— Даже не знаю, но о своей защите заговорщик позаботился на совесть, — повелитель посмотрел вдаль и вздохнул. Можно было бы, конечно, проломиться через всё это хитросплетение силой, но за то время, что будет потрачено на взлом, их добыча сумеет приготовить сюрприз, да и резерв существенно уменьшится.

— А можно как-то нейтрализовать чары? — Милена тоже была не в восторге от новостей. Сколько уже можно бегать по лесам?

— Нет, это сразу станет известным хозяину. Если только твоя магия пройдёт, — Трастен заинтересованно посмотрел на миэру.

— Вы имеете в виду перенос? — теперь и Орвуд приободрился.

— Да. Но есть маленькая проблема. Мы не знаем точного места выхода.

— И это значит, что окажемся неизвестно где, и маячки мага смогут нас обнаружить, — сделал вывод Орвуд.

— Нас — да, а вот миэру — нет, особенно, если она пойдёт в своём полувоздушном виде, — у повелителя начал складываться новый план.

— Но какой от меня толк? Я же даже ваши иллюзии не могу распознать, — Милена не боялась поручения, просто не видела в нём смысла.

— Но тьму-то ты чувствуешь? — спросил Трастен, усмехнувшись. Ведь совсем недавно против этого блок ставили.

— Я уже как-то начала привыкать к оболочке, — смущённо потупилась миэра. Не говорить же, что и сама магия некромантов уже не так давила на её сущность, как в первое время?

— Но если постараться, то сможешь найти по ощущениям?

— Наверное, — пожала плечами Милена.

— Повелитель, это очень рискованно, — Орвуду затея господина не понравилась. Это у них есть магия, способная защитить, а отправлять в неизвестность почти беззащитную миэру — это глупо.

— Я знаю, а у тебя есть другое предложение? Или ты тоже можешь, как миэра, рассыпаться на частички лунного света? — повелитель повернулся к брату и склонил голову, разглядывая его почти в упор.

— Нет… — опустил глаза Орвуд.

Больше на эту тему Трастен ему ничего не стал говорить, всё своё внимание уделив жене.

— Милена, нужно просто в заданном направлении расстояние длиной около дня пути просмотреть. Получится?

— Я попробую.

— Хорошо, что никто не знает возможностей лунных дев, нам очередной раз повезло. Старайся не попадаться на глаза, ведь в твоём арсенале есть такая возможность?

— Вы про то, что на землю не спускаться?

— Да. Это осуществимо?

— Конечно. Мне же не нужно будет кого-то нести, а одной мне и сил-то потребуется немного.

— Тогда мы будем ждать твоего возвращения здесь.

Глава 29

Милена не стала долго задерживаться. Она уже привычно перетекла во вторую форму, и вскоре хоровод голубых искорок осветил ночную тень, пронёсся над головами некромантов и растворился в поднебесье.

— Красиво, — сказал Трастен, провожая взглядом светящуюся точку.

— Господин, вы довольны браком? — Орвуд посмотрел на брата, надеясь, что на свой вопрос ответ получит.

— Странно об этом говорить, но — да. Я даже перестаю раздражаться от мысли, что эта маленькая нахалка может в любой момент заставить меня выполнять её приказы.

— Я тоже не очень-то и против, — Орвуд улыбнулся, бросив ещё один взгляд в небо.

— А вот с этим нужно что-то делать, — слова брата Трастену не понравились. — Меня беспокоит и ваша связь, и её возможности, — хоть и постарался повелитель говорить только с деловой точки зрения, но ревность в его словах была заметна.

— Но почему? Вы же знаете, что против вас я никогда не пойду, — Орвуд тут же попытался успокоить все страхи господина.

— А если миэра прикажет? — повелитель внимательно посмотрел на брата.

Орвуд отвёл глаза: лгать он не мог, а убеждать повелителя, что он сможет выстоять против чар миэры, было глупо.

— Она никогда не сделает ничего вам во вред, — ответил он через небольшой промежуток времени.

— Откуда у тебя такая уверенность? — повелитель пристально посмотрел на своего брата, но тот нисколько не смутился под этим взглядом.

— В миэре нет зла. Она может вспылить, высказать неприятные вещи, но остывает она так же быстро, — ответил он с улыбкой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: