Шрифт:
— Ой… — миэра даже руки ко рту прижала, сдерживая удивление.
— Будем умертвлять? — Орвуд смотрел на бывшего покойника растерянно.
Сам же предмет обсуждения тоже догадался, что с ним что-то не так. Он разглядывал свои руки с таким озадаченным выражением лица, будто впервые видел их.
— Теперь как-то и жалко. Живой ведь человек… — Трастен скривился.
— Может, попробуем договориться? Если что, пригрозим отнять жизнь обратно, — предложил Орвуд.
— И кто пойдёт? — повелитель выразительно посмотрел на брата.
— Понял. Инициатива наказуема, — Орвуд вздохнул, но поднялся на ноги.
— И что теперь с тобой делать? — Трастен прижал жену к своему боку. — Ведь стоит об этом чуде прознать, к нашему дворцу вереница подданных выстроится с просьбами вернуть родственников из небытия.
— Повелитель, но я ведь не могу обычных покойников воскрешать. Просто, этот попался неправильный.
— Только это и радует…
Глава 42
— Сколько сегодня у нас поднятых? — Ширис посмотрел на стоящих в отдалении мертвяков. Возле себя он костяное войско видеть не желал, слишком уж смердят.
— Сто двадцать, — бывший шпион вообще от присутствия таких воинов восторга не испытывал.
— Маловато… Но, думаю, завтра мы постараемся поработать лучше. Когда мы подойдём к столице, у нас должно быть не меньше ста тысяч управляемых и в десять раз больше обычных зомби.
— А если мы встретимся с магами повелителя раньше? — помощник поёжился, как бы ни был могущественен его хозяин, но о повелителе много говорили, и это заставляло относиться к его силе уважительно.
— Значит, у меня появятся элитные охранники, — усмехнулся Ширис.
Отречённый какие только эксперименты не проводил по умерщвлению разумных зомби, ничего не получалось. А уж на фантазию он никогда не жаловался. Всё это говорило о том, что в прямом противостоянии даже повелитель не сможет ничего сделать, а эта мысль будоражила воображение отступника, при таком раскладе он сможет не только исполнить свою мечту, но и потешить собственную гордость. Ведь как приятно будет видеть повелителя сначала мёртвым, а потом готовым выполнять его распоряжения…
Отступник был уверен, что нет такого оружия, что способно справиться с новыми воинами. У повелителя нет. Сам он мог развоплотить любого с помощью того же кристалла, и это наполняло его чёрную душу гордостью за свой ум и приобретённое могущество.
— Я представляю, как удивится магистрат, когда даже объединённая его сила не сможет справиться с моей армией. Как же они будут унижаться, вымаливая у меня свои ничтожные жизни, — Ширис потёр застарелый шрам и прикрыл глаза. Как же сладка будет месть!
Кристалл ярко пульсировал на груди некроманта, мертвяки неотрывно следили за артефактом, ожидая команды.
— А что у нас с той стороны?
— Болота, господин.
— Нет, это нам не подходит, нужно двигаться теперь к населённым местам. Поднимем пару десятков обычных зомби, пусть они расчищают нам дорогу и пополняют свою армию за счёт живых, а мы пойдём следом, поднимая оставшихся кристаллом.
— Очень разумное решение.
— Когда мы встретим столичных магов, моё воинство уже будут напоминать лавину.
— Да, господин, — шпион подобострастно склонился, заслужив одобрительный кивок.
— Эй, недоупокойник! — Орвуд появился перед бывшим мертвяком так внезапно, что тот попятился от неожиданности.
— Ты кто? — воскрешённый гостей явно не ожидал.
— Человек. Разве не видно? — усмехнулся Орвуд. Он очень хорошо чувствовал страх бывшего мертвяка.
— Это ты сделал? — страж пещеры покрутил руками перед лицом Орвуда.
— А тебе не нравится? — не стал отвечать на вопрос прямо брат повелителя.
— Господин будет недоволен… — страж быстро огляделся в поисках какого-нибудь оружия, но, кроме небольшой ветки, отброшенной им за ненадобностью, возле пещеры ничего не было.
— Господин? — Орвуд сделал ещё один шаг навстречу.
— Да, — воскрешённый попятился.
— А почему?
— Теперь я не смогу выполнить его приказ, — сдавленно проговорил бывший зомби, опасливо покосившись на посох некроманта в руках Орвуда. Вместе с жизнью к нему вернулся и страх снова её потерять.
— А тебе это надо? — Орвуд и одолженный ему повелителем меч поправил за спиной. Игра ему очень нравилась.
Оживлённый сглотнул, сделал ещё пару шагов назад и предложил:
— Может, по-хорошему разойдёмся? — он чувствовал, что прежнего желания служить у него совсем не имеется, а это означало, что он вовсе и не обязан был погибать из-за глупого стечения обстоятельств.
— А как же твой господин? — Орвуд понял, что переговоры перешли в нужную стадию.
— Думаю, меня и другой хозяин вполне устроит, — воскрешённый начал торговаться.