Шрифт:
И вот она сидит в гостиной герцогини Бриджуотер с таким видом, словно понятия не имеет о том, как следует себя вести. Она не в состоянии добавить хоть слово к разговору. На вопросы, которые задаются, чтобы вовлечь ее в разговор, она дает односложные ответы. Ее мысли парализованы от растерянности – чего раньше никогда не случалось.
Стефани отдавала себе отчет в том, какое ужасное впечатление они производят – она и кузина Берта. Кузина Берта ведет себя шумно и вульгарно, хотя Стефани не может осуждать ее – по крайней мере, та поддерживает разговор. Сама она, с другой стороны, почти все время молчит. Она с болью осознавала, как жалко выглядит на фоне других леди.
Все они были крайне вежливы. Но что они на самом деле думают о ней? Особенно герцог Бриджуотер, ее жених?
Она почти подняла глаза, чтобы посмотреть на него, но тут же обнаружила, что не смеет встретиться с ним взглядом. Неожиданно ей остро захотелось снова оказаться в доме Бернаби.
Он поцеловал ее всего один раз. Коснулся ее губами.
Она выходит за него замуж меньше чем через месяц. Им предстояло вести жизнь супругов.
Кузина Берта поднялась на ноги и дала Стефани знак, что пора уходить. Стефани вскочила на ноги.
В тот же момент заговорил герцог Бриджуотер.
– Мисс Грей, – сказал он, – может быть, вы окажете мне честь совершить со мной прогулку по парку сегодня после обеда?
– Она будет в восхищении, ваша светлость, – ответила кузина Берта. – Вы имеете в виду Гайд-парк? Будет правильно, если будущая герцогиня Бриджуотерская сразу же покажется в самом модном месте Лондона. Вы наденете розовое муслиновое платье, дорогуша, и затмите там всех леди. Платье обошлось в состояние.
– Не сегодня, Алистер, – сказала герцогиня, делая с улыбкой шаг вперед и беря под руку Стефани. – Всем видно, что мисс Грей утомлена путешествием. А завтра она будет очень занята. Мисс Грей, вы завтра же сюда переедете. Так будет лучше. Это даст нам возможность узнать друг друга еще до свадьбы. Я уверена, что миссис Кавендиш с радостью воспользуется возможностью вернуться к мужу раньше, чем ожидалось. Вы, конечно, приедете на свадьбу через месяц, мадам?
Стефани была слишком потрясена, чтобы полностью осознать отчаяние, которое, как она знала, почувствует позже. Она не может это сделать. Просто не может. Кузина Берта восклицала, протестовала и, наконец, – поскольку у нее действительно не было выбора – пробормотал что-то о том, что ее светлость слишком добра.
– Я провожу вас вниз, мисс Грей, – сказала герцогиня, по прежнему держа Стефани под руку. – Алистер проводит вас, миссис Кавендиш.
Стефани отчаянно захотелось как-то оправдаться, прежде чем они уйдут. Впервые она чувствовала себя полной идиоткой. Но герцогиня заговорила до того, как ей пришло хоть что-то в голову.
– Я была дочерью графа, – сказала она тихо. – Но я жила в деревне – безопасное, хотя и одинокое существование. Я помню, с каким страхом я воспринимала свой первый Сезон и ухаживания отца Алистера. Я думала, что никогда не буду отвечать требованиям, которые предъявляются к герцогине. Но удивительно, чего можно достигнуть, приложив немного храбрости и старания.
– Боюсь, потребуется гораздо больше, чем немного, ваша светлость, – сказала Стефани, впервые справившись с речью.
Герцогиня сжала ей руку.
– Вы правы, – сказала она. – Только спустя время мы осознаем, сколько усилий пришлось приложить. Значит, немало храбрости и старания.
– Да, ваша светлость, – сказала Стефани. Она постаралась улыбнуться, и мышцы лица впервые за много часов послушались ее.
Когда она прощалась, герцог Бриджуотер снова взял ее руку и поднес к губам.
– До свидания, мисс Грей, – сказал он.
– До свидания, ваша светлость.
Она подумала, что, может, все-таки удастся вечером написать то письмо. Или уже слишком поздно? Она чувствовала, что события вырываются из-под ее контроля.
ГЛАВА 7
Лорд Фрэнсис Неллер действительно был в городе. Бриджуотер встретился с ним на следующее утро. Герцог заметил, что его друг выглядит загорелым и здоровым, как настоящий помещик, хотя не отказался от своих излюбленных ярких костюмов изысканного покроя. На этот раз он был одет в зеленое.
Лорд Фрэнсис с радостью отложил бумаги, чтобы поздороваться с давним другом.
– Бридж, – сказал он, вставая из-за стола и сердечно пожимая герцогу руку, – как поживаешь, старина? Да, мне тебя поздравить или выразить сочувствие? – Он немного неуверенно улыбнулся.
Бриджуотер поднял бровь и посмотрел на него сквозь монокль.
– Я бы предпочел поздравления, – сказал он. – Спасибо.
Они сели.
– Помню, как ты говорил, – сказал лорд Фрэнсис, – что собираешься стать затворником. Что боишься даже посмотреть на какую-нибудь девушку, чтобы против соей воли не попасть под венец. Как раз перед тем, как я женился на Коре, – и ты во всем винил себя. Но вот это и случилось с тобой.
Его светлость сделал паузу, чтобы понюхать табак, и постарался не заметить последнего замечания.