Шрифт:
— Вот-вот, — поддержала умозаключения Джона девушка.
— Ну а вообще, ты слышала когда-нибудь, чтобы солдаты кого-то постреляли?
— Что постреляли — да. Бывали случаи, что их пытались грабить. У них обычно неплохо с деньгами. По крайней мере, у тех, кто ходит в этих краях.
— Ну да, без монетки никто не нальёт.
— Ну а ваши-то как их подпустили, мне интересно?
— Ну, во-первых наши, моя дорогая, — выдохнув дым, Джон ехидно улыбнувшись, — ну а во-вторых, это очень неплохой вопрос. Он нам, пожалуй, ещё очень поможет.
Кабак Ленда был пока ещё отдельным небольшим островком между двух крупных государств. Северные горы отделяли его от республики, а на юге уже была федерация, представители которой вот-вот должны были сюда прибыть, но пока ещё не дотянулись. Перед тем как упереться в двор перед небольшим двухэтажным зданием, дорога слегка поднялась вверх и пересекла небольшую рощицу, деревья в которой сидели очень ровно, что наводило на мысль о том, что сам же хозяин их и посадил, а теперь заботливо ухаживал.
Перед домом стоял небольшой простенький грузовичок. Такие до сих пор производили на территории федерации. Этот выглядел достаточно потрёпанным, что не было удивительно. Он в своей федеральной жизни уж точно повидал тягот, потом ещё перегон за границу, что для такой относительно крупной техники событие, и вот теперь сама федерация пришла к нему в гости.
Вход в питейню был сбоку, но Джона и остальных интересовала не она, а само жилище хозяина. Учитывая не позднее время, а также то, что у него сегодня вряд ли будут посетители, он был именно там.
Ещё до остановки машины Миллстоун увидел, как двинулась занавеска в окне на втором этаже. Они едва успели себя обозначить, а к ним уже проявляли интерес. Джон думал только о том, как бы хозяин не выстрелил не глядя, но господин Ленд, похоже, и сам был несколько испуган.
Джон признал, что по рассказу торговца, которому они оставляли ящики с виски, составил неверное представление об этом человеке. Он ожидал увидеть циничного и ушлого гражданина, который, умудрившись выжить на этих территориях, не откажется от наживы, пусть даже ценой и крови. Однако перед детективом и его напарниками предстал крепкий старик, очень мускулистый для своих лет. Он оглядывал их с недоверием своими глазами, смотрящими из-под тяжёлых бровей. Своими толстыми и мощными кистями он сжимал самозарядную винтовку, с которой, судя по всему, мог неплохо управиться. Да, случись здесь объявиться тем, кого этот человек не хотел бы видеть, им бы как минимум пришлось несладко, а учитывая его дружбу с солдатами республики можно было заключить, что этот дом был и вовсе неприступной крепостью.
— Чего вам надо? — спросил он вышедшего первым из машины Джона.
— Просто поговорить, — дружелюбно ответил Миллстоун, слегка приподнимая пустые ладони и показывая тем самым, что не вооружён.
— Ты так всех гостей встречаешь? — обратила на себя внимание вышедшая из машины Дайана, — тогда я не удивляюсь, почему твоё дело захирело.
— Какие люди, — улыбаясь с лёгким высокомерием, ответил старик, — а я уж и не думал, что однажды тебя увижу.
— Всякое случается, — Дайана улыбнулась, как ни в чём не бывало, и упёрла руки в бока в своей привычной манере, — так в дом пустишь или мы будем прямо тут говорить?
— С чего вдруг? Говори прямо так. Я знал, что федералы пришлют своих шавок, но не ожидал, что ты одна из них. А я-то думал, что ниже пасть уже нельзя.
— Если вы позволите, я замечу, мистер Ленд, — вступил в разговор Джон, предвидя, что Дайана вот-вот вспылит, — хоть мы и не те, кто вы думаете, мы здесь с разрешения федералов.
— А ты что ещё за хрен?
— Главный по безопасности в известной вам фирме по продаже и перевозке.
— И что вам надо?
— Здесь неподалёку было убито трое солдат федеральной армии. Ходят слухи, что это сделали солдаты республики. И, — Джон помедлил, — в городе поговаривают, что они частые гости в вашем доме. Поскольку у нас свой интерес, я уговорил местных рейнджеров не приходить к вам самим, а пустить сначала нас. Дайана сказала, что вы непричастны.
— Это так и есть.
— Слова не доказательство, увы. Если вы не готовы всё обсуждать, мы можем уехать. Но вы останетесь в покое недолго.
— Тоже мне. Ты кого будешь пугать? — он поднял винтовку и потряс ею, — меня? Да ещё кем? Прохвосты, что сняли свои тряпки да напялили новую форму?
— Ну, — Миллстоун развёл руками, — в таком случае, извините за беспокойство. Мы к вам приходили с миром, так дайте нам с миром уйти.
Он обернулся и дал отмашку остальным, чтобы они возвращались в машины. Сам же, на прощание кивнув хозяину, тоже спокойным шагом направился к кабине. Он даже не сомневался в том, что произойдёт несколько секунд спустя.
— Стой!
— Да? — с готовностью обернулся Миллстоун.
— Ты и рыжая, заходите, а остальные пусть ждут здесь.
Джон ехидно улыбнулся Дайане и подмигнул так, чтобы хозяин с ружьём не видел. Если бы он сходу вёл себя спокойнее и по собственной воле согласился на разговор, то ему бы ещё удалось сохранить лицо, теперь же ни у кого из присутствующих не возникало сомнений в том, что он у них в руках, и это без всяких корочек с особыми полномочиями. Здесь они, пожалуй, сыграли бы роль красной тряпки для разъярённого быка, а вот умение представлять ситуацию и делать выводы невозможно пробить мощной пулей самозарядной винтовки.