Шрифт:
– Мне не стоит подходить к графу ар Рейналу, - кивнула Нала.
– Да. Постарайся теперь не ходить в одиночестве. Толпа фрейлин - прекрасная защита, даже если ты их ненавидишь, - он присел рядом с подавленной женой.
– Ладно?
– Хорошо, - выдавила она, всхлипнув.
– Мне нужен кинжал, - заправив выбившуюся прядь за ухо, объявила она.
Ролден не знал: смеяться ему или плакать. В итоге молча приподнял брови.
– Кинжал, - она воинственно скрестила руки, а с лица ушли сонливость и страх.
– Я поняла, что здесь надо выживать, как в амбаре полном крыс. Второй раз одной ошибки я не повторю.
– Хорошо, - кивнул принц.
– Но некоторых ошибок лучше и вовсе не совершать.
– Разумеется, - Нала поднялась. И, обернувшись у дверей гардероба, добавила: - А теперь позволь мне переодеться.
Уже вечером Ролден принёс ей кинжал, небольшой, рассчитанный на женскую руку.
Глава 8
Озеро у дворца освещали блики факелов, возле которых стояли слуги с корзинками с едой и напитками. Они же разносили между отдыхавшими на одеялах гостями закуски, чтобы никто не мог споткнуться в полумраке о корзину или невольно забытую бутылку.
Нала и Ролден сели подле Карнеда и Дейлаты, расположившихся в отдалении от венценосной четы. Королева о чём-то рассказывала супругу, прикрываясь веером. Нала и Ролден удостоились едва заметного кивка, но были вынуждены остаться в тесном семейном кругу.
– Позволите ли засвидетельствовать своё почтение всей королевской семье?
– от знакомого голоса Нала вздрогнула, но слава предначальным, граф стоял к ней боком.
Кейсарец поцеловал руку королевы, поклонился королю, о чём-то шепнув, также он поступил и с Карнедом и Дейлатой.
– Приятно снова с вами встретиться, сиятельная, - он дольше положенного поцеловал ей руку.
– Ненаследный принц Ролден, вас я тоже рад видеть, - он легко поклонился.
Тут графа отвлёк Карнед, спросивший что-то о политике Кейсарии.
– Ролден, а разве он посол? На балу ведь был другой мужчина, - зашептала Нала, склонившись к уху мужа. Его рука тут же скользнула ей на шею.
– Эй!
– Не дёргайся, - губы легко задели ухо, вызвав волну мурашек.
– От них прибыло пять послов, каждый со своей сферой политики. Граф Окшетт ответствен за договоры армий.
И Ролден поцеловал девушку в макушку, рассмеявшись анекдоту брата. Вскоре Нала устала сидеть и решила прогуляться. 'Далеко не уходи', - едва слышно шепнул принц, отпуская её.
Нала подошла к паре девушек, что бросали кольца. Они летели и крутились на штыре или же рассыпались цветными кружками по траве, и их спешно поднимали слуги. Эта забава ей быстро наскучила, и она невольно подошла к озеру, скрывшись от взгляда Ролдена за ивой.
Встав между слугами, которые почтительно разошлись, она смотрела в тёмные воды, что отражали звёзды и факелы.
– Не желаете ли объясниться?
– спросила первой Нала, когда на берегу, хоть и на почтительном расстоянии от неё, остановился граф Окшетт.
– Разве мужчине нужен повод, чтобы поухаживать за красивой девушкой?
– Гипнозом? Это как минимум нечестно!
– Может, другим способом у меня не было бы шансов?
– Дешёвая лесть вам не к лицу, - вздохнула Нала, понимая, что всё равно ей ничего не объяснят.
– Я надеюсь, вы простите мне этот небольшой инцидент?
– А мы с вами виделись?
– Нала не повернула головы, но по паузе и тону посол всё понял.
– Я обязан вам.
– Не бросайте таких слов на ветер, - горько усмехнулась девушка.
– Особенно когда не собираетесь выполнять обещания.
– Вы слишком прозорливы для своих лет, - вздохнул граф, отпивая из своего кубка.
– Не смею мешать вам дальше.
Тихие шаги доказали, что граф в самом деле ушёл, и Нала последовала его примеру: кто знал, не заволновался ли слишком сильно Ролден, который наверняка заметил, как кейсарец зашёл за ту же иву...
Пройдясь, она вышла за освещённую слугами площадку с той стороны, где находился небольшой лабиринт для искавших уединения и утешения. Захваченная в последний момент шаль спала с плеч, и холод не преминул пробраться под одежду, отозвавшись неприятными мурашками. Нала повернула вслед за тропинкой, бежавшей между плетнями, перевитыми растениями.
На границе из факелов её встретил Ролден:
– Я беспокоился, - он протянул ей руку.
– Спасибо, - прошептала девушка.
– Мы уходим?
– Но ты же жаловалась на усталость?
– Ролден приподнял брови, наклонив голову к Нале.
– Да, я очень устала, - покаялась она, пряча невольную улыбку.
И, попрощавшись с королевской четой, Нала и Ролден ушли с набиравшего разгул веселья: музыканты играли, а под плясовые мелодии выступали акробаты, чьи гибкие тела освещал первобытный огонь, создавая поистине завораживавшее зрелище. Очарованную Налу принц насильно увёл, что-то шепнув на ушко. До своего этажа они добрались без проблем по опустевшему дворцу. Фрейлин не было, и девушка с облегчением вздохнула, открыв двери в свои покои.