Шрифт:
– Можете обуть тапки, которые вы так любезно раскидали, - граф присел в кресло у небольшого столика с блюдами, полными редких фруктов.
Нала не двинулась с места. Она даже нашла в себе силы развернуться к дверям, проигнорировав наглость графа.
– Сами будете объяснять, почему мёртвая жена принца выходит из покоев посла!
Нала встала перед зеркалом.
– А там вас, кажется, ждут не с самыми благородными намерениями, - вторая усмешка, и девушка ещё сильнее нахмурилась.
Зеркальные демоны! Оставалось только идти на переговоры...
– Я вас слушаю, - Нала уселась во второе кресло, скрестив руки на груди. Интересно же, как граф собирался выходить из весьма щекотливой ситуации!
– Нет, сиятельная, это я вас слушаю!
Нала приподняла бровь, стараясь успокоиться:
– А вы задавайте конкретные вопросы, чтобы получить конкретные ответы, - девушка прищурилась, поборов желание схватить со стола персик, чтобы просто держать что-то в руках.
– Поскольку я не люблю спорить с женщинами, пусть будет по-вашему. Что у вас за дар?
Нала задумалась. Она - одарённая? Нет, определённо нет. Но что тогда ответить графу?
– Я могу войти в зеркало и прятаться там. Не более.
– Врёте! Тогда бы вам пришлось прятаться в зеркале в моей спальне. А со вчерашнего вечера я здесь был в полном одиночестве.
– Ваше дело - верить мне или нет. На меня напал зеркальный демон, возможно, это его происки, что я очутилась у вашего зеркала.
– Принимаю такой ответ, - было видно, что граф не поверил, но возразить уже не мог.
– Вас действительно отравили или ваша смерть от начала и до настоящего момента - фарс?
– Это был не фарс, - Нала вздрогнула, вспомнив кошмарный сон и не менее кошмарное пробуждение.
– В таком случае вы знаете, кто вас хотел убить?
– Даже не догадываюсь!
– в этот раз Налу передёрнуло от странного огонька, вспыхнувшего в глазах Окшетта.
– Но почему вы вышли из зеркала именно в моей комнате? Мне ждать набега стражи и обвинения в похищении или даже отравлении?
– Не надейтесь. Нам война с Кейсарией не нужна!
– Браво, редкостная убедительность, - граф даже пару раз хлопнул в ладоши, заставив девушку напротив растеряться.
– А теперь начинается самая приятная часть наших переговоров. Что вы готовы сделать, чтобы этот маленький инцидент таковым и остался, а не перерос в скандал с вашим участием?
– он оскалился, сцепив руки в замок, и хищно уставился на Налу.
– Всё-таки вы ещё так юны!
– Но не так глупа, чтобы сразу же вам пообещать звёзды с неба, - прикрыв глаза, покачала головой Нала.
***
Ролден приказал своим людям перевернуть дворец, но нигде никто не встречал ожившего трупа - Налы. А ведь если бы её увидел кто-то из суеверных слуг, то крик стоял бы на весь дворец! Принц вернулся к себе, решив раз в пятый или шестой осмотреть свою спальню. Но тщетно. Там не было ровно никаких следов пребывания жены. Как будто он её и не приводил. Призванный Ортен только бубнил что-то не тему, что не чувствует госпожи, и потому принц только отмахнулся от него.
– Командир, в храме схвачена девушка! Она устроила переполох и...
Ролден не дослушал присланного солдата, поспешив по лестнице в храм. Там его ребята держали связанную, рыдавшую девицу из бедных младших баронесс, которые постоянно болтались во дворце, надеясь удачно выйти замуж. Зарёванная, встрёпанная, она утихла как только увидела принца. А Ролден едва не заскрипел зубами, увидев сорванную с трупа ткань, открывшую сизое лицо нищей и толпу любопытных вокруг.
– Рвалась труп разглядеть! Всё убедиться хотела, что в самом деле сиятельная умерла!
– грустно отрапортовал Тайш. Охрана же старалась вообще глаз от пола не поднимать: провал же!
– При обыске нашли это, - и он протянул Ролдену баночку с семенами, маленькими, золотистыми. Из таких вырастали те самые цветы.
А Ролден, посмотрев на девчушку, вспомнил, что несколько месяцев назад она увивалась за ним, а он и не отказывал доступной девочке, надеявшейся женить его на себе. Жертву корыстных чувств передали в ведение советника по безопасности, и уже через час оттуда пришёл рапорт: младшая баронесса такая-то покаялась в попытке отравить сиятельную Налу, призналась, что для этого использовала свою сестру, состоявшую во фрейлинах, которой и передала ядовитые цветы. Сестёр приговорили к отлучению от рода, заключив под стражу, а барону приказали уехать в свои земли на окраине.
Весть о подложном трупе разнеслась по дворцу за мгновения, и все уже интересовались, где же прячется младшая герцогиня. Ролден только отмахивался, отказываясь отвечать на вопросы.
– Тайш, ты веришь в этот спектакль?
– спрашивал принц, возвращаясь в свои покои в сопровождении верного солдата.
– Чисто сыграно! Отравить она могла, а вот придумать да цветы те раздобыть - нет!
– Где же ваша жена, ненаследный принц Ролден?
– он повернулся на голос: на широком подоконнике лестничного пролёта совершенно невежливо устроился граф Окшетт, удивлённо приподнявший брови.