Вход/Регистрация
Русское устное народное творчество
вернуться

Жабина Елена

Шрифт:

c) величальная песня (например, величальная дружке)

* * *
Друженька хорошенькой,Друженька пригоженькой!Как на друженьке кафтанГолубой, парчавой,Друженька хорошенькой,Друженька пригоженькой!Как на друженьке штаныЧёрны бархатные,Друженька хорошенькой,Друженька пригоженькой!Как на друженьке чулкиБелы шёлковые,Друженька хорошенькой,Друженька пригоженькой!Смазные башмаки,Пряжки с искорками –Вон повыскакали!Друженька хорошенькой,Друженька пригоженькой!Как на шейке-то платок,Будто аленький цветок,Друженька хорошенькой,Друженька пригоженькой!Во кармане-то другой,Италианский голубой!Друженька хорошенькой,Друженька пригоженькой! 10

10

Цит. по: Песни, собранные П. В. Киреевским: Новая серия / Изданы Обществом любителей российской словесности при Имп. Моск. университете / Под ред. В. Ф. Миллера и М. Н. Сперанского. – М., 1911. – Вып. 1. – № 768. URL:(дата обращения: 25.07.2018)

d) корильная песня (например, корильная дружке)

* * *
Друженька хорошой,Друженька пригожий!Ты по лавкам скакал,Пироги с полок таскал,Друженька хорошой,Друженька пригожий!Пироги с полок таскалИ за пазуху совал;Друженька хорошой,Друженька пригожий!По-под лавочью бродилДа мышей наловил,Друженька хорошой,Друженька пригожий!Да мышей наловил,Свахе шубу сшил.Друженька хорошой,Друженька пригожий!Уж как сваха на свадьбу спешила,Что на ней была шуба мышина 11 .

11

Цит. по: Круглов Ю. Г. Русские свадебные песни. – М., 1978. – № 129. URL:G.Russkie_obryadovye_pesni._1989.pdf (дата обращения: 25.07.2018)

e) игровая песня (например, «Мы просо сеяли…» 12 );

* * *
– Мы просо сеяли, сеяли.– А мы просо вытопчем, вытопчем.– А мы топтать не дадим, не дадим.– А чем вы вытопчете, вытопчете?– Мы коней напустим, напустим.– А мы коней поймаем, поймаем.– А чем вы поймаете, поймаете?– Шелковым неводом, неводом.– А мы невод разорвем, разорвем.– А мы коней в стойло запрём, запрём.– А мы коней выкупим, выкупим.– А чем же вы выкупите, выкупите?– Мы сто рублей дадим, дадим.– Нам ста рублей не надо, не надо.– Мы тысячу рублей дадим, тысячу.– Нам и тысячи не надо, не надо.– Мы дадим дров костёр, дров костёр.– Нам дров не надо, не надо:В нас избы стоплены, стоплены.– Мы дадим лык пучок, лык пучок.– Нам лык не надо, не надо:В нас лапти сплетены, сплетены.– Мы дадим дедушку, дедушку.– Нам дедушки не надо, не надо.– Мы дадим молодца, молодца.– Нам молодца не надо, не надо.– Мы дадим денежку, денежку.– Нам денежки не надо, не надо.– Мы дадим девушку, девушку.– Нам девушка нада, нада.– В нас в полку убыло, убыло.– А в нас в полку прибыло, прибыло 13 .

12

Игровую песню «Мы просо сеяли…» можно предложить студентам прочитать по ролям.

13

Цит. по: Великорусс в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т.п. Материалы, собранные и приведенные в порядок П. В. Шейном. – Т. 1. – Вып. 1 и 2. – СПб., 1898–1900. – № 384. URL:(дата обращения: 25.07.2018)

f) лирическая песня (например, «Матушка, что не пыль-то во поле…» 14 )

* * *
– Матушка, что не пыль-то во поле,Сударыня моя, что не пыль-то запылилась!– Дитятко, разыгралися то кони,Свет милая моя, разыгрались вороные!– Матушка, да и чьи же это кони,Сударыня моя, да и чьи же вороные?– Дитятко, Митрофановы то кони,Свет милая моя, да Петровича вороные!– Матушка, как по улице-то ездят,Сударыня моя, по широкой разъезжают!– Дитятко, да и к нам не поворотят,Свет милая моя, да и к нам не поворотят!– Матушка, как на двор-то въезжают,Сударыня моя, как на широкий двор въезжают…– Дитятко, ну и стой ты, не пугайся,Свет милая моя, я не отдам тебя замуж.– Матушка, как за стол-то садятся,Сударыня моя, за дубовый стол садятся!– Дитятко, ну и стой ты, не пугайся,Свет милая моя, я не отдам тебя замуж.– Матушка, как за рученьку берутся,Сударыня моя, за праву руку берутся…– Дитятко, ну ступай же, Бог с тобою,Свет милая моя, ну ступай же, Бог с тобою! 15

14

Лирическую песню «Матушка, что не пыль-то во поле…» можно прочитать по ролям, прослушать и сравнить фрагменты двух различных между собой исполнений Л. Зыкиной (народный вариант) и Ж. Бичевской (авторский вариант).

15

Цит. по: Новикова А. М., Пушкина С. И. Свадебные песни Тульской области. – Тула, 1981. – № 44. URL:(дата обращения: 25.07.2018)

Охарактеризуйте обрядовый контекст каждой отобранной вами песни. Отразите изученные тексты в «Читательском дневнике».

Термины и понятия к теме

Мифология, тотемизм, анимизм, архетип, ритуал, заговоры (заклинания), обрядовая поэзия, колядки, овсени, виноградья, масленичные песни, веснянки, волочебные, вьюнишные, хороводные песни, троицкие, купальские, петровские песни, песни осенних обрядов, семейный фольклор, свадебные песни (величальные, корильные, приговоры), причитания (похоронные, свадебные, рекрутские), трудовые песни, малые жанры фольклора (пословицы, поговорки, скороговорки и т.д.), детский фольклор, колыбельные песни, пестушки, потешки, поскакушки, прибаутки, жеребьевки, считалки, заклички, дразнилки, мирилки, страшные истории, садистские стишки, девичьи альбомы.

Cловарь

Анимизм (от лат. anima – «душа») – вера в существование духов, одушевлённость живой и неживой природы.

Антропоморфизм (от греч. anthropos – «человек» + morphe – «форма») – уподобление человеку по внешнему виду.

Архетип (от греч. arche – «начало» + typos – «образ») – прообраз, первичная форма, прототип; в фольклористике: представление о первичном мотиве, сюжете, образе.

Брак домоногамный (от греч. monos – «один, единый» + gamos – «брак») – групповой, существовавший до выделения брачной пары.

Брак экзогамный (от греч. exo – «снаружи, вне» + gamos – «брак») – между представителями разных родов; недопустимый между кровными родственниками (внутри одного рода).

Вопленица (от «вопить») – исполнительница причитаний (из народа).

Демонология, или низшая мифология (от греч. daimon – «божество, дух» + logos – «слово; понятие, учение») – комплекс мифологических представлений и верований о демонах языческого и христианского происхождения (бесах, чертях, злыднях, русалках, водяном, лешем, домовом, кикиморе и проч.), а также совокупность произведений, отражающих эти представления.

Зооморфизм (от греч. zoon – «животное» + morphe – «форма») – уподобление животным по внешнему виду.

Инициация (от лат. initiatio – «совершение таинств, посвящение») – обряд родового общества, обеспечивающий посвящение, переход его членов в новую половозрастную группу.

Инцест (от лат. incestum – «кровосмешение») – половая связь между ближайшими родственниками.

Колядование – святочный обряд посещения домов группами участников (колядовщиков, колядников), которые поздравляли хозяев, исполняя песни колядки (название от припева «Коляда!») и получали за это вознаграждение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: