Шрифт:
— Вы пригласите Деми, зная, что он уже один раз предал вас?
— Не надо преувеличивать. Я была у Деми, мы с ним обсудили этот вопрос, и пришли к полному взаимопониманию. А способствовали этому чудесные векселя от господина Деми Ронсара, выданные моему папеньке, на очень приличную сумму. Вчера в папенькиных документах наткнулась, к моей большой радости. Деньги с такого человека я вряд ли потребую силой, а вот попросить от него услугу в соблюдении моих интересов, в обмен на долг, я, думаю, будет возможно.
Говоря все это, я внимательно смотрела на графа. Он перевел вопрошающий взгляд на графиню. Она еле заметно, кивнула. Вернер сразу расслабился и повеселел.
— Хорошо. Я не против. Когда вам удобно провести ритуал?
— Мне надо буквально два-три дня для восстановления. Я немного побегала тут у вас и уже чувствую страшную слабость и головокружение. Мне хотелось бы быть в полном сознании при обряде. Кроме того, мне необходимо решить все вопросы по моей безопасности с Деми.
— Хорошо, мне это подходит.
— Тогда не смею вас более задерживать. Спасибо за гостеприимство, господа. Я удаляюсь.
Ну, не вышло у меня изображать покорность! Надеюсь, Родстер достал что-то ценное, иначе я страдала зря.
***
Выйдя из особняка графини, я шла по дорожке к своему экипажу. В стороне стояла моя любимая беседка, увитая плющом. В детстве я часто пряталась тут от любопытных взоров и гувернанток. Мне захотелось посидеть в ней, подумать. Я прошла под зеленую крону. Ну, не будут же меня выгонять отсюда теткины слуги?
Наступил уже глубокий вечер с яркой россыпью звезд. Воздух был чист и светел. А меня глодали думы: во что я сегодня ввязалась? Ле Мор, естественно, попытается обмануть меня. Договаривайся с Деми, не договаривайся итог один — старый таракан захочет какой-то своей выгоды. И Родстер предупреждал меня не впутывать его. Что я наделала? Как выпутываться? С другой стороны, было бы подозрительно, если бы я не попыталась себя подстраховать, тетка увидела бы это сразу.
Краем глаза заметила какое-то шевеление сбоку. Зрение, слава богу, у меня всегда было хорошее. Я повернула голову и уставилась на угол дома. Он был скрыт со двора, но с потайной беседки открывался полностью, как единственное место обзора. Каково же было мое удивление, когда я увидела материализовавшегося человека? Быть не может! Живая ТЕНЬ!
Дар Тени — это что-то особенное. Я читала об этом в юности, но всегда думала, что это легенды. Им могли обладать только особы королевской крови-короли и герцоги, и то единицы. По слухам, у нашего покойного короля он был.
Дар Тени позволяет своему обладателю становится невидимым для окружающих, он может проходить сквозь любые двери, открывать любые замки и так далее.
Как и Дар Хамелеона, обладатели этого редкого Дара законспирированы и, практически, все служат на благо королевства. Я протерла глаза — да, человек. И не просто человек, я узнала походку Финка! Господи, Боже мой! С кем я связалась?
Стараясь дышать через раз, я отодвинула ветку плюща и увидела, как Родстер легко перемахнул через изгородь в теткином парке. У меня просто не было слов! Обычный актер королевского театра имеет редкий Дар Тени? Ну, что же, я вас сегодня обрадую, господин Родстер Финк! И разговор у нас будет серьезный!
Домой влетела фурией.
— Хантер, Господин Финк приходил?
— Да, ваша светлость. Он наверху. Гм-м. В вашей спальне.
— Ах, в спальне, значит?
Я полетела наверх, распахнула дверь, влетела в свою спальню и… замерла. Никого не было. Побежала в ванную комнату — тоже никого! Что за шутки?
— Родстер, — позвала я.
Тишина мне была ответом. Выглянула в коридор и закричала:
— Хантер, вы уверены, что господин Финк поднимался наверх?
— Да, ваша светлость.
— Но тут никого нет.
— Не может быть, — растерянно протянул мой дворецкий. — Я сам помогал господину Финку раздеваться. Он приказал мне не беспокоиться, а сам поднялся наверх. Я подумал, что он пошел в вашу спальню, как вчера, — отчего-то смущенно проговорил мой верный слуга.
Я немного поутихла. Ай — ай — яй! Я со своими переживаниями совсем забыла о правилах приличия. Уже слуги осуждают. Конец моей репутации! Я немного замялась, сбавила свой пыл и протянула извиняющее:
— Хантер, милый, давай про посещения господина Финка мы никому не скажем?
Укоризненно качая головой, мой верный слуга проговорил:
— Вот папеньке вашему это бы не понравилось, госпожа Диана. Пойдут сплетни по городу, что к вам актеришка ходит, и конец вашей репутации. Будете, как ваша тетушка, прости господи! Ни один приличный человек к ней в дом не захаживает.
— Хантер, дорогой вы мой человек! Это по делу, вы же знаете! Не до жиру, быть бы живу. А репутация — бог с ней! Никогда высший свет меня не привлекал. Так, куда подевался господин Финк?