Шрифт:
Он первым взобрался по крылу и сел ближе к голове. Костяной гребень на спине рептилии имел интересную форму. Между шипами, что росли перпендикулярно спине, легко мог сесть человек. Ряды шипов справа и слева от выпуклого хребта шли под углом.
— Он словно создан для увеселительных поездок, — сказал Малкольм с улыбкой. — Из спины растут и седла и стремена. Полный комплект на десятерых.
— Ты уверен, что он нас сможет унести? — спросил с недоверием Дуглас. — Он наверняка старый.
— По меркам рептилий он в самом расцвете драконьих сил, — сказала Санара.
Она забралась на дракона и устроилась позади Малкольма. Дуглас помялся в нерешительности. Дракон несколько раз вопросительно поворачивал голову и смотрел на мальчика. С дрожью в ногах Дуглас забрался на спину ящера.
— Ты его видел во дворе того невысокого домишки? — спросил Малкольм.
— Да, — ответил Дуглас.
— Теперь ты можешь познакомиться с ним поближе, — улыбнулся Малкольм.
— Ну что, мы летим или как? — спросила Санара.
— Да, — ответил Малкольм.
Он коснулся дракона рукой. Рептилия задрожала, присела, поджав крылья, и мощным рывком выпрыгнула из башни. Они поднялись выше облаков. Над ними сиял голубой океан неба. Дракон вытянул шею, поджал крылья и стал падать, стремительно набирая скорость. Облака приближались быстро.
— Малкольм, мы падаем? — неуверенно, спросил Дуглас.
— Не знаю, — решил подзадорить друга Малкольм.
— Скорее всего, — подхватила Санара.
— А-а-а-а, — заорал Дуглас. — Мы падаем. Эта старая ящерица нас не сможет унести. Мы разобьемся.
Дракон громко заверещал. Дуглас видел, как подвижные шипы на морде рептилии прижались к чешуйчатой коже.
— Он сам понял, что не унесет троих, — закричал Дуглас.
По спине ящера прошла лёгкая дрожь.
— Он пытается меня скинуть, — снова завопил Дуглас. — Вы видели?
Малкольм повернулся к другу с вытаращенными глазами. Он нагнулся так, чтобы Дуглас видел его лицо.
— Не тебя, нас! — завопил он истошно. — А-а-а-а-а.
— А-а-а-а-а-а, — с еще большим энтузиазмом подхватил Дуглас, сильно обхватив руками шипы, до которых смог дотянуться.
Санара сидела спокойно. Она знала, что Дуглас боялся, а Малкольм подзадоривал друга. Он делал это так натурально, что на секунду Санара чуть не поддалась панике.
Девочка никогда не каталась на русских горках. Но много читала об аттракционах и видела их. Она радовалась, что ей представилась возможность испытать крепость нервов на самом невероятном аттракционе в мире.
Дракон вошел в облака, как штопальная игла в молочную пену. Мгновение, и они вынырнули под облаками. Дракон с резким хлопком расправил крылья. Шум падения прекратился. Они парили высоко над землей. Рептилия правила полет едва заметными движениями кончиков крыльев. Они облетели башню. В холодной вышине они летели одни. Где-то внизу парили птицы. Дракон повернул в сторону океана.
До монастыря Гудор долетели без происшествий. Ящер практически не махал крыльями. Он ловил набегающие потоки ветра и плавно снижался к земле. Когда прибыли на место, солнце стояло еще высоко. Дракон сделал круг над стенами монастыря. Внизу лежал не тронутый природой монастырь Гудор. Зелень за его стенами расцвела буйным цветом. Ящер сел у самых ворот.
Малкольм спрыгнул через шею дракона. Дуглас и Санара скатились по крылу. Дракон взлетел. Он сделал круг над монастырем и полетел в сторону океана.
— Мы отпускаем его? — спросил Дуглас.
— Да, — ответил Малкольм. — Ящерам тоже нужно кушать.
— Что едят ящеры? — уточнил Дуглас. — То, что летает, или то, что плавает?
— То, что бегает и задает много вопросов, — хихикнула Санара.
Дугласа передернуло. Он посмотрел на друга. Малкольм качнул головой в знак согласия.
— Драконы плотоядны, друг.
Дуглас пожал плечами.
— Ну и ладно.
Он осмотрелся.
— Что скажешь? Мы на месте, — спросил Дуглас у Малкольма.
— Зелень гораздо гуще, чем я помню.
— Помнишь? — удивился Дуглас.
— Опыт Нагар Тея, они как воспоминания. У тебя разве не так?
— Да так, — Дуглас замялся. — Сложно к этому привыкнуть. Вроде бы и я и не я. Им нужно ставить ограничения по возрасту на доступ в библиотеку, например: «Детям до шестнадцати лет…» или «Вход для юношей и девушек строго старше восемнадцати лет».
— Ты о чем? — удивился Малкольм.
— Ну, друг, в меня подсадили воспоминания взрослого мужчины. Не то, чтобы я возражал. Но ощущения странные.