Вход/Регистрация
Из тьмы
вернуться

Ромиг Алеата

Шрифт:

Я вздрогнула, когда он коснулся моей щеки.

– Пожалуйста.

– Сестра, я скажу тебе, когда придет время умолять. Теперь пришло время для твоего первого урока.

Желчь из моего желудка резко поднялась вверх, когда брат Марк потянулся к пряжке своего ремня.

Глава 27

Джейкоб

Поймав попутный ветер и двигаясь быстрее, чем обычно, мы приземлились как раз вовремя, чтобы звонок Отца Габриэля и Брата Илая состоялся согласно графику. Как только мы расстегнули наши ремни, Мика кивнул в мою сторону. Глубоко вздохнув, я взял себя в руки и направился в кабину самолета. Пришло время произнести ту же самую речь, которую я произносил так много раз.

– Отец Габриэль, вы хотите, чтобы мы с братом Микой отвезли вас в общину или чтобы кто-нибудь из нас позвал другого избранного?

Откинувшись на мягкую кожу, он небрежно посмотрел на меня.

– Кажется, мы прибыли как раз вовремя.

– Да, ветры помогли нам уложиться в график.

Отец Габриэль встал.

– Мне нужен этот конверт сейчас, даже вчера. Я свяжусь с Братом Рафаэлем, вы двое делайте, что нужно с самолетом, а ты найди мне, что от тебя требуется. Я жду от тебя вестей сегодня вечером. Не думаю, что ты захочешь меня разочаровать.

– Нет, не хочу. Звонок Брату Илаю…

Он поднял руку, останавливая меня.

– Больше не твоя забота. Помни, мы устранили твои отвлекающие факторы. Найти конверт - твоя единственная забота.

Устранили? Я проглотил свое возражение, когда прохладный летний воздух Аляски заполнил самолет, и мы повернулись к Мике и открытой двери.

– Отец, я подгоню карт, - предложил Мика, спускаясь по трапу.

С тех пор, как мы видели белых медведей на посадочной полосе и рядом с ней, Отец Габриэль решил, что ему нужно ездить в ангар и обратно. Обычно это меня не беспокоило, но сейчас я втайне подумал, насколько удачным было бы нападение медведя.

– Иди, Джейкоб, - сказал Отец Габриэль, - тебе есть чем заняться.

Я кивнул, развернулся и последовал за Микой из кабины и вниз по ступеням. Быстрый осмотр деревьев и открытого пространства не выявил ничего необычного. Пока мы шли к ангару, Мика был в нескольких шагах впереди меня.

– Я подгоню карт, а ты займись буксиром, - крикнул он.

Меня это устраивало. Лучше я займусь "Цессной", чем перевозкой Отца Габриэля. Откровенно говоря, если бы это зависело от меня, я бы повязал ему на шею кусок свежего мяса и оставил его для медведей.

Я направился к трактору и буксиру, думая о других составляющих этой миссии, которых мне не хватало. Обязанности пилота и даже наземного экипажа занимали первое место в моем списке. Я намеренно не включил Сару в этот список, потому что после того, как все закончится, я не потеряю ее.

К тому времени, как вернулся Мика, я уже загнал "Цессну" в ангар. Я только начал делать контрольную проверку после полета, когда он произнёс:

– Иди. Сделай все, что он тебе сказал.

Я кивнул, но мысль о том, чтобы вернуться в нашу квартиру без Сары, заставила меня вздрогнуть от злости и страха. Хотя я пытался думать о других вещах, я не мог остановить мысли о том, что ей приходилось терпеть в особняке в Блумфилд Хиллс. Что бы это ни было, пока она жива, мы выкарабкаемся.

– Кто-то приехал за ним?
– спросил я.

– Да, Брат Рафаэль. Возможно, я параноик, но у меня такое чувство, что что-то не так. Как только я закончу с этим контрольным списком, я возвращаюсь в общину. Я хочу добраться до Джоанны...
– Его лицо выражало скорбь.
– Прости, брат.

– Не извиняйся. Позаботься о ней и маленьком Исае.
– Я старался не думать о мужчине, который стал мне другом и его небольшой семье. Люди в "Свете" были причиной, по которой мы вернулись сюда, поэтому мы рисковали всем, чтобы дать ФБР еще несколько дней.

– Я приложу все усилия. Тебе нужно знать, что я молюсь о Саре.

– Спасибо.
– Это все, что я мог сказать. Моей первоочередной задачей было сконцентрироваться и попытаться вспомнить, что я сделал с конвертом. Направляясь к маленькому самолету, я представил кабину и куда я мог спрятать его. Если бы я не смотрел в пол, то не увидел бы их, но я смотрел и заметил. На бетонном полу через каждые несколько шагов были маленькие капли чего-то.

Гнев нарастал во мне, заставляя мой пульс учащенно биться, когда стук моего сердца заполнил мои собственные уши. Это была кровь? Принадлежала ли она Саре? Неужели это сделал Томас?

Я тронул одну каплю носком ботинка, и точка размазалась. Это не могла быть кровь Сары. Если бы это было так, это случилось бы в прошлую пятницу. Здесь было недостаточно влажно, чтобы она не засохла. Почему в нашем ангаре была свежая кровь?

Когда я уже собирался открыть дверь и войти в маленький самолет, зазвонил мой телефон. Звонок Отца Габриэля эхом разнесся по огромному залу. Глаза Мики метнулись ко мне, наполненные одновременно вопросом и трепетом.

Я ответил прежде, чем вызов прозвучал в третий раз.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: