Шрифт:
— Чем дольше их носишь, тем сильнее влияние, — заметил маг. — Это заклятие способно свести с ума.
Я бросилась снимать серьги. Едва они покинули мои уши, стало легче дышать. Последние дни эмоции пылали костром, а сейчас на него словно вылили ведро воды. Огонь погас, лишь угли слабо тлели. Мне вряд ли светит первый приз на конкурсе мисс Адекватность, но совсем ненормальной меня не назвать. Не хватало еще, чтобы кто-то или что-то подстегивал меня.
Сжав серьги в кулаке, я задумалась о том, кто и зачем это сделал. Какие цели он преследовал?
— Это заклятие, — спросила у мага, пока он не ушел, — оно старое?
Серьги принадлежали Веноне. Возможно, заклятие было наложено на них еще в ту пору, когда она их носила, и направлено против нее.
— Нет, — разрушил маг мою теорию, — недавнее. Я бы сказал ему и декады нет.
— Спасибо. Вы мне очень помогли.
— Жду тебя послезавтра на первое занятие, — крикнул маг мне в спину, так как я уже сбегала по лестнице.
— Обязательно буду, — кивнула на автомате.
Мои мысли были далеко. Я вычисляла преступника. Серьги до того, как я их надела, пролежали в спальне сутки. Я комнату не запираю. Теоретически, кто угодно мог войти и наложить на них заклятие. Но зачем? Кому я перешла дорогу? Снова серый волк подсуетился или Бастер (тогда он находился на свободе)?
Все теории были хороши, но шестое чувство подсказывало: они ошибочны. Есть еще один подозреваемый. Не хотелось думать о нем, я всячески гнала от себя эти мысли, выискивала другие варианты, подводила под них доказательные базы, но в глубине души знала – это самообман. Серьги мне подарил Лэйн.
Я была дома на закате. Окна горели только в гостиной на первом этаже. Весь второй этаж с личными комнатами был погружен во мрак. Рейден еще не вернулся из магистрата. Я почувствовала по запаху, что его нет в доме. Зато есть Лэйн. Именно он сидит в гостиной.
Из холла я сразу прошла в гостиную. Парень читал книгу. Он оторвался от страниц, посмотрел на меня и нахмурился. Наверное, пережитое потрясение сказалось на выражении моего лица, потому что Лэйн мигом насторожился.
Я решила не ходить вокруг да около и бросила серьги на кофейный столик перед парнем. Он перевел на них взгляд, хмыкнул и произнес ровным голосом:
— Догадалась.
Глава 32. Синяя борода
— Зачем? — спросила я.
— Затем, что ты не моя сестра, — ответил Лэйн.
— Понял по запаху?
— И без него бы справился.
— Как давно ты это знаешь? — уточнила я, присаживаясь в кресло – ноги не держали.
— Едва ты очнулась после нападения.
— Почему ничего не сказал? Не обвинил меня в подмене? Чего ты добивался?
— Так много вопросов, — вздохнул Лэйн. — У меня их тоже было немало. Поэтому я решил подождать и посмотреть, что будет.
— Доволен результатом? — серьги уже не влияли на меня, но глаза все равно были на мокром месте.
Очень больно разочаровываться в людях. Особенно в тех, кого пустил в свое сердце, как я Лэйна. Он действительно стал мне братом. Настоящим, родным. Таким, о каком я всегда мечтала. А теперь выясняется, что это была иллюзия. Лэйн просто играл роль, ставил на мне какой-то эксперимент. Ощущение было, словно мне разрезали грудную клетку и вырвали сердце.
— Вполне доволен, — кивнул Лэйн. — Но пора с этим заканчивать. Игра затянулась.
Я вздрогнула. Показалось или в голосе «брата» сквозила угроза?
Лэйн заложил страницу в книге, бросил ее на столик рядом с серьгами и, одернув пиджак, встал. Двигался он подчеркнуто медленно, но от этого выглядел еще более опасным. От добродушного малого не осталось и следа. Передо мной был молодой волк – хищный, агрессивный, готовый к схватке.
Я тоже поднялась, но еще не до конца осознала, что буду делать. Отчаянно не хотелось верить, что мы с Лэйном враги. Вдруг все еще можно исправить? Парень, наверное, просто злится, что из-за меня пострадала его сестра. Надо объяснить, что я не желала ей зла.
— Послушай, — сказала, сглотнув вязкую слюну. — Я тебе не враг. Я не специально навредила Элис. Нет, не так. Я вообще ей не вредила! Она уже была мертва, когда я заняла ее тело.
— Знаю, — кивнул Лэйн.
— Знаешь? — мне не понравилось, как он это сказал. — Откуда?
— Я сам ее убил.
Я икнула от неожиданности. Вот так новость.
— Выманить эту дуреху из дома было несложно. Она доверчивая, как ребенок. Была доверчивой, — поправил он себя. — Я просто пригласил ее на прогулку. Кто откажется пройтись с братом? А потом я пырнул ее ножом. Прямо в сердце. И готов поклясться, она умерла. Представь мое удивление, когда покойница очнулась. Я от испуга аж сменил личину.