Шрифт:
— Ну говори же, я не обижусь.
— Барон предпочитает традиционный стиль одежды и ждет чтобы на трапезах все дамы присутствовали в платьях. — Выпалила девушка на одном дыхании, быстро присела в реверансе и убежала.
Я усмехнулась. М-да… стоило бы вспомнить, что я все же в замок попала, а не в придорожный постоялый двор. Ну платье — так платье.
В назначенный час я спустилась вниз и проследовала за слугой в большую гостиную. В длинном темно-зеленом шерстном платье было непривычно. После свободных рубах и курток плотная ткань вернула давно забытое ощущение нехватки воздуха. Видимо, я с непривычки сильно затянула переднюю шнуровку.
Стоило переступить порог просторного зала, как голову окутало словно липкой, темной патокой. Мордвары! Они были здесь. Я чувствовала эманацию их магии даже с полностью опустошенным резервом. Значит все наши догадки были верны. Здесь находится тот, кто стоит за взрывом в Самудари и тот, кто владеет информацией относительно Клинка Рассвета.
В середине комнаты стоял длинный стол, сервированный, как я успела отметить, по всем правилам праздничного приема. Большинство присутствующих уже заняли свои места, но некоторые продолжали разговаривать по двое-трое, образовывая маленькие скопления в разных частях гостиной. Из-за этого казалось, что она под завязку забита народом, хотя на самом деле присутствовало едва ли тридцать человек.
— А вот и наша дорогая гостья! — Гортис едва не подпрыгнул от радости, увидев меня. — Прошу, проходите, мы уже заждались.
Хозяин проводил меня к дальнему концу стола и усадил по левую руку от себя.
— Господа, попрошу минуточку вашего внимания. — Взяв бокал, мужчина несколько раз стукнул по нему серебряной вилкой. Дождавшись пока мелодичный звон утихнет вместе с заинтересованным гомоном, продолжил. — Хочу представить вам человека, которому мы все здесь доверим наши жизни.
Прозвучало несколько дежурных смешков.
— Госпожа Ерви из Самудари великодушно согласилась стать нашим врачевателем за что я ей премного благодарен.
Я выдавила поощрительную улыбку и приподняла свой бокал.
— Ну что ж, да хранит нас Совенна от всяких хворей и будем уже начинать! Я голоден как волк.
Раздались одобрительные возгласы и минуту спустя активно зазвенели столовые приборы.
— Гартис, ты не упоминал, что наш новый лекарь настолько красива. — Немолодой статный мужчина с седыми висками, сидящий по правую руку от хозяина рассматривал меня с живейшим интересом.
— О-о-о, друг мой, это должно было стать для вас приятным сюрпризом. — Со смешком ответил собеседник, залпом опрокидывая полный бокал с вином.
— Благодарю за комплимент, господин…?
— Геррат Валлейн к вашим услугам.
Я постаралась удержать на лице всю ту же приятную улыбку. Геррат! Тот самый любовник Мерики и глава мордваров, собирающих информацию в южной части королевства Эртар.
— Геррат — мой друг с незапамятных времен.
Слово «друг» хозяин вымолвил с явной заминкой.
— А Гартис — очень великодушный хозяин, позволяющий нам вот уже больше полугода бесплатно кормиться за его счет. — Мордвар не остался в долгу, со смешком выделив слово «бесплатно».
Гартис поморщился и от меня не укрылся неестественный блеск его покрасневших глазок.
— Вы прибыли в наш город недавно, как я полагаю? — В беседу вступил следующий сидящий за Герратом.
Этот мужчина явно был молод и обладал несколько отталкивающей внешностью. Резкие черты лица, белые, словно выгоревшие волосы, редкая растительность на лице, которой юноша явно пытался придать форму популярной у знати бородки. В сочетании с порывистыми, четкими жестами в голове складывался образ марионетки, которую дергает за ниточки невидимый кукловод.
— Да, несколько дней назад. — Я утвердительно кивнула.
— Ой, а правда, что там дирикарцы взорвали главную церковь? — Откликнулась густо припудренная девушка напротив. — Я слышала целую ночь пожар гасить пришлось.
Никогда еще не встречала настолько яркого примера, иллюстрирующего быстроту распространения слухов, а также их искажения, зачастую, в абсолютно непредвиденном направлении.
— Не совсем так, — я осторожно покосилась на Геррата, — взорвался один из центральных трактиров, и никто не знает почему. Про дирикарцев я точно ничего не слышала.
Блондинка разочарованно умолкла. Дальше все прошло как по маслу. Я рассказала пару забавных случаев из практики, получила взамен несколько свежих сплетен про королевский двор и в целом осталась довольна проведенным временем. Под конец я спохватилась о том, что следовало бы закрепить свою легенду.
— Гартис, Любава очень много рассказывала о вас и особенно про ваше увлечение охотой.
— М-да? Любава? А напомните, когда я имел честь быть представленным этой госпоже?
— Ну как же, сегодня утром. Любава — моя тетя. Это она нас познакомила.