Шрифт:
Призывный писк, разорвавший возникшую тишину, заставил подскочить даже капитана. Маленькое чудище перевело свои любознательные глаза в сторону носа корабля и медленно двинулось к нему. Миссэ, осторожно перегнувшийся через край борта, тихо выругался. В отверстии клюза, расположенного на носу, сидел малыш Дар. Зверёныш с большим интересом смотрел на речное чудище. Тот замер прямо под ним, а затем потянулся вверх. Из воды показалась плоская морда с широкими ноздрями и длинное плотное тело без каких-либо намёков на конечности. Вытянувшись до самого клюза, гость потянулся к Дару, и малыши тщательно обнюхали друг друга.
А затем Дар, истошно взвизгнув, исчез. Раздалась сильная ругань Доаша, который и затащил зверька внутрь, дёрнув его за куцый хвост. Маленькое чудище удивлённо хлопнуло глазами и тщательно обнюхало отверстие и свисающий из него якорь. На его морде появилось такое разочарование, что Дарилла почувствовала острый укол жалости.
Малыш вдруг забеспокоился. Вся команда похолодела, когда его чёрное тело стремительно обвило длинное щупальце, и чудовище, возмущённо булькнув, исчезло в воде.
– Неужели его кто-то съел?
– Дарилла бросилась к борту, но добежать до него не успела. На поверхности воды в десяти саженях от корабля опять возникли любопытные глаза забавного монстра. Волна облегчения затопила девушку.
Но почти тут же по спине пробежал озноб: чуть позади любопытного гостя из воды медленно высунулась огромная глянцевая голова с крупными, настороженно прищуренными глазами.
– Вот и мамка...
– вырвалось у кого-то.
Парочка ещё немного помаячила на поверхности воды, а потом всё же скрылась в глубине, булькнув на прощание.
– Приветственная делегация от местного населения, - пошутил Миссэ.
– И довольно дружелюбная, - Риалаш улыбнулся и слегка поиграл бровями.
Благополучно завершившаяся встреча вселила хорошее настроение во всех. Суеверные речники, верящие, что хорошее начало сулит прекрасное продолжение, пришли в особо благостное состояние духа, уверовав, что плавание по опасному участку завершится благополучно.
Низкан получил своего драгоценного поскуливающего от обиды питомца из рук раздражённого Доаша и тоже был очень доволен. На корабле воцарилась весьма шутливая атмосфера.
– Наагасах, на вашу голову скоро птицы садиться будут, путая её с гнездом, - ехидно поддел наследника Миссэ.
Риалаш добродушно прищурился и провёл рукой по своим всклоченным сухим волосам.
– Подстричь бы ещё немного...
– протянул он и вопросительно посмотрел на Миссэ: - Может, поможешь?
Охранник взглянул на настороженно подобравшуюся Дариллу, а затем взглядом оценил безобразие на голове наследника и полез в свой мешок, из которого достал ножницы, завёрнутые в кусок ткани.
– На кой они тебе?
– удивился греющийся на солнышке Ерха.
– Ты ж лыс как колено!
– Зато Доаш волосат и руки у него из задницы растут, - объяснил Миссэ.
Доаш, услышавший замечание брата, сделал вид, что оскорблён до глубины души.
Риалаш поудобнее уселся на палубе, свернув ноги кренделем, и слегка склонил голову. Взволнованная Дарилла села напротив него и бросила на Миссэ почти умоляющий взгляд. Охранник понимающе улыбнулся и кивнул.
Он лишь немного подровнял волосы, придав им большую аккуратность, и совсем чуть-чуть укоротил. Закончив, мужчина вопросительно посмотрел на Дариллу.
– Как тебе?
– поинтересовался он.
– Лучше, - девушка с благодарностью посмотрела него.
Миссэ опять понимающе улыбнулся. Наагашейдиса тоже очень любила длинные волосы своего супруга. И каждый раз, когда тот хотел постричься, она была готова отстаивать каждую прядь зубами и когтями. Кошка же вообще горевала над отстриженными волосами. Сгребала их лапами, ложилась сверху и тоскливо урчала. Наагашейд обычно садился рядом, гладил её и обещал, что отрастит новые, ещё лучше прежних.
– А у меня спросить?
– Риалаш вскинул бровь и, обернувшись, посмотрел на Миссэ с деланным возмущением.
– Главное, чтобы жене нравилось, - хмыкнул тот.
– А жене нравится?
– Риалаш лукаво посмотрел уже на Дариллу.
Та постаралась спрятать улыбку и с наигранным недовольством ответила:
– Длинные мне нравились больше.
Риалаш широко улыбнулся и вдруг стал так похож на мальчишку. Весёлого бесшабашного мальчишку. Совсем юного и жизнерадостного. На мгновение у Дариллы спёрло дыхание, а затем она быстро подалась вперёд и крепко обняла его. Наагасах удивлённо посмотрел на её макушку.
– Ты чего?
Девушка тяжело вздохнула, вжалась лицом в его грудь и тихо проворчала:
– Ты на самом деле совершенно неотразимый.
Риалаш даже слегка растерялся от такого искреннего признания.
– Это у него от матери. Та тоже очаровательна в любом виде, - поделился Миссэ.
– Да он просто мастер голову дурить, - вмешался Ерха, немного ревниво посматривая на наагасаха.
– А это уже от папы, - со вздохом признал охранник.
Лорес, нахмурившись, всматривался вдаль в надежде увидеть баркас, на котором странники отправились в дальнейший путь. Но река впереди делала поворот, и что было за ним оставалось тайной.Мужчина досадливо поморщился и посмотрел уже вниз, на палубу корабля. Сам он располагался на мачте, в одной корзине со смотрящим, потеснив того. Внизу народ в большинстве своём сидел по центру палубы и с испугом смотрел на борта. Капитан успел всех застращать близостью Гава-Ыйских болот. Смельчаков, отважившихся стоять рядом с перилами, было довольно мало. Всего двое. Они весело смеялись и подначивали друг друга искупаться.