Вход/Регистрация
Хронологии. Пророки и чудотворцы. Том 3
вернуться

Бровко Владимир Петрович

Шрифт:

Таким же непререкаемым авторитетом "Хроника» была и для восточных славян (в Киевской Руси и в Великом московском княжестве) данная книга пользовалась популярностью и на ней выросло не один десяток поколений «московитов».

Которое и впитало в себя приняв за «чистую монету» в те абсурдные ошибки и анахронизмы, что допустил Иоанн Малала и которые сейчас в России историками кот орых можно отнести к сило «квасных патриотов» выдаются за " истинно исторические данные"!

Ведь как мол рассуждали в Московском царстве до Петра Первого?

Мол прадеды и деды то «верили Иоанну Малале то и мы верим"!!!!

Судьба Хронографии

В Византии и славянском мире хронография была широко известна.

В VI в. с ней был знаком церковный историк Иоанн Эфесский, который использовал труд И. М. как один из источников для 2-й ч. «Церковной истории», посвященной событиям c IV в. до 571 г. Прп. Иоанн Дамаскин ссылался на хронографию И. М. в трактате «Об иконах» (Ioan. Damasc. De imag. III // PG. 94. Col. 1369), называя хрониста «Иоанн Антиохийский или Малала».

Текстом И. М. пользовались визант. придворные писатели круга имп. Константина VII Багрянородного (сер. X в.). Несколько фрагментов сохранилось в трактатах «Об интригах» и «О доблестях и жизни» (Constantini Porphyrogenneti Excerpta de insidiis / Ed. C. de Boor. B., 1905. P. 151–176; Idem. Excerpta de virtutibus et vitiis / Ed. Th. B;ttner-Wobst. B., 1906. Vol. 1. P. 157–163). Хронику знал визант. писатель XII в. Иоанн Цец (Ioannis Tzetzae Historiae. II 33 / Rec. P. A. M. Leone. Napoli, 1968).

Большинство визант. хронистов использовали хронографию И. М. Большие фрагменты из нее вошли в состав Пасхальной хроники; в хронике Феофана Исповедника присутствует ряд указаний на текст И. М. Также значительное влияние И. М. оказал на хроники Георгия Монаха (сер. IX в.), Псевдо-Симеона Логофета (X в.), Георгия Кедрина (XI–XII вв.). Единственная сохранившаяся греч. рукопись Bodl. Baroc. 182 была вывезена с Крита в XVI в. венецианской семьей Бароччи; в 1629 г. поступила в Бодлеянскую б-ку в Оксфорде; впервые издана в 1691 г. с лат. переводом и комментариями Э. Хилмеда.

Славянский и другие переводы

Хронография Иоанн Малала была переведена на слав. язык уже в X в., по всей видимости в Болгарии (Срезневский. 1879. С. 118; Щапов. 1976. Вып. 1. С. 27–30). Т. о., она стала одним из древнейших текстов, переведенных с греческого на славянский язык.

Перевод Иоанн Малала стал также одним из источников знаний о мировой истории в средневековой Руси.

Рукописи с полным переводом хронографии не сохранились; он известен по многочисленным фрагментам, вошедшим в состав древнерусских хронографических сводов.

Их комплексный анализ, проведенный на рубеже XIX и XX вв. В. М. Истриным, показывает, что полный перевод хронографии, безусловно, существовал.

Более того, часть сохранившихся в славянском переводе фрагментов позволяет восстановить ряд лакун греческого оригинала, в т. ч. текст введения и 1-й книги (Истрин. 1994).

Всю книгу «Хроники» можно скачать вот с этого сайта: http: //www.torrentino.me/torrent/181675 а заключительные части о истории Византии вот с этого сайта: http: //rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5123896

А, вот, что касается пророчеств, которые якобы высказал своем труде Иоанн Малала, то он лично сам как византийский юрист (а не церковный клирик) был сугубым реалистом и от себя никаких пророчеств о будущем не выдавал!

Но зато в своей «Хронике" он очень ярко и живо описал большинство мировых пророков и пророчиц! О которых уже в этом своим скромном труде написал и ваш автор!!!

И если вы уважаемый читатель, живо интересуетесь будущим! то ради того, чтобы ознакомится с жизнью и характеристиками данными мировым пророкам Иоанном Малалой уже стоит прочесть всю его "Хронику"!

Прочитав ее, вы так же поймете, как изначально (на каких исторических источниках и мифах) формировалась и нынешняя «российская историография»!!!

И почему так в России "носятся уже более чем 450 лет с геополитическим проектом "Москва-Третий Рим"", имея в виду прежде всего расширения территории России на ЮГ и захват территории современной Турции с последующим переносом российской столицы из Москвы в Стамбул-Константинополь!!!

А мы с вами далее переходим к личности, следующего пророка которым оказался некто по имени Колумб (Колумба»).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: