Вход/Регистрация
По зову полной Луны
вернуться

Ковалёв Максим Владимирович

Шрифт:

Они продолжали морозить зады, но за разговорами становилось будто бы чуть теплее и чуть спокойнее.

О себе такого Аргуст сказать не мог. Он измерил шагами расстояние от левой стены до правой, от неё до той, где стояли как вкопанные обездушенные, и дальше до уже окоченевших тел. Скромные им выделили апартаменты, негде разгуляться. Келья без окон, без дверей, полна доверху людей… Бездна! Воистину, нет ничего хуже, чем ждать и догонять. А ждать в особенности!.. Люди, карлы, древни, призраки — когда-то мы были единым народом. Но с тех пор слишком далеко разошлись наши дороги. И не ужиться нам впредь на одной земле. Кровь теперь между нами.

В какой уже раз он заново начал свой пошаговый путь.

Разговор его соратников сошёл на нет; один положил голову на плечо другому. Обездушенные сипло дышали, изредка переминаясь. Каждый из них, не мигая, смотрел перед собой. В общем, тишь и покой. И холодрыга. А, может, их, не мудрствуя лукаво, решили заморозить насмерть и всего забот?

Он глотнул воды. Горечь в горле смываться не пожелала.

Неожиданно — то, чего долго ждёшь, всегда происходит неожиданно — за стеной послышались голоса. Потом захрустело.

Приятели вскочили на ноги.

— Скорее! — одними губами крикнул Аргуст.

Меж плит уже проступали сияющие линии.

Луи не надо было повторять дважды. Сообразительный малый, он рванул к толпящимся у «двери». Замер позади, состроив совершенно бездумную рожу. Обездушенных вновь стало четверо.

Отщепенцы же отступили подальше.

На этот раз проход открылся без каких-либо сложностей. В темницу ввалилось полчище карлов, перво-наперво оттеснивших двух пленников в угол. Те подчинились беспрекословно. За ними вошёл их надсмотрщик. Старик не просто вошёл — он вбежал! Волосы торчат во все стороны, движения порывисты, на ладонях пляшут отсветы чар. Очевидно, самых что ни есть, боевых. Мэтр Кроули огляделся, не обнаружил ничего подозрительного и накинулся на Аргуста.

— Где ваша стража? Куда они подевались?!

— Не понимаю, о чём ты. — Если бы взгляд маэдо мог обращать в лёд, сделаться бы старику сосулькой.

— Не понимаешь? И, конечно, никакого шума вы не слышали? — продолжил напирать тот. Рот его дёргался, как при трясучке.

— Может и слышали. Но видеть сквозь стены ещё не научились.

Мэтр ощерил зубы. Ещё раз огляделся. Трупы на полу. Обездушенные — бесстрастные тюфяки. А недомерки жмутся друг к другу и всё поглядывают на него, в ожидании приказаний.

— Я почувствовал магию! — снизошёл он до объяснений, хотя никто его о том не просил. — Это подчерк Сольена! Или кого-то ещё из моих учеников. Они были здесь! И у входа следы крови!

«Плакала наша затея», — подумал Юлиан.

— Здесь никого нет, — вздохнул маэдо. — Ты спятил, Август. Разве тебе самому это ещё не очевидно? Все твои ученики мертвы. Я видел, как в битве их разили стрелы твоих новых дружков, что бегут от тебя при первой возможности. Ты не уберёг детей, учитель. Теперь их призраки грызут твою душу. Привыкай.

Поражённый в самое сердце, мэтр Кроули встал в ступоре. Отсветы его чар развеивались. Старик вздрогнул. Пригладил дрожащей рукой волосы, пробурчал что-то о «тупости ни к чему не способных тварей».

— Отведите их в Храм. Но без рукоприкладства — если только сами не напросятся. А то головы поотрываю! — бросил он карлам.

Недомерки поняли его. Конечно, не сами слова, а заключённый в них смысл. Подступили, зашипели, намекая, что кое-кому пора прогуляться. Следуя договорённости, Юлиан попятился, не желая никуда идти. Один из уродцев вознамерился всадить остриё пики ему под рёбра. Аргуст гаркнул на карла, заставив того отпрянуть, и силой потащил упирающегося стражника за собой.

Старик взирал на это с угрюмой сосредоточенностью.

Окружив их со всех сторон, пленников вывели наружу.

— Вы тоже идёте с нами. — Мэтр обернулся к таращившимся на него болванчикам. — Может с вами удастся что-то исправить. Хуже не будет уж точно.

Рыцари Чёрной Розы баранами на привязи последовали за ним.

Проход в стене закрылся. Темница опустела. И до того неяркое свечение её стен сменилось полумраком. Решающим событиям предстояло случиться в ином месте, и сюда возвращать никого не собирались.

10

Безукоризненно круглый диск луны над руинами некогда величавого города. Изливает на его выветренные, занесённые песком «кости» потоки сияния. Сегодня это не мерцающее серебро, а мутная зелень. Луна, Солнце Мёртвых, недаром она носит своё второе имя. Звёзды и те померкли, не выдержав такого соседства. Ни туч, ни звёзд, лишь чернота неба, и плывущий в вышине лик бледного Божества. Пятна на нём что следы язв.

Ночь Полной Луны. Лучшее время для магических деяний. Кристаллы в глубине катакомб мелко дрожали в своих гранитных гнёздах. А снаружи сокрытая долина и окружающий её лес полнились беспокойством и движением во тьме.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: