Вход/Регистрация
Превращение (Рей-Киррах - 1)
вернуться

Берг Кэрол

Шрифт:

– Вы хотели лишить его свободы и не убивать. Я хотел, чтобы его мучения длились вечно. Вот и решение. Еще у каждого из нас будет по горсти монет, чтобы мы могли забыть о своих неприятностях.

Рис отошел от келидца и двинулся в мою сторону, словно собираясь рассмотреть меня повнимательнее. И вот теперь он встретился со мной глазами... и его холодные темные глаза были полны раскаяния. Еще в них была смерть.

– Золото было бы кстати, - произнес он.
– Но я все-таки расторгаю сделку.
– Почти неуловимым движением он выхватил меч и кинжал. Поддев медальон кончиком кинжала и произнеся нужное слово, он сдернул цепочку с моей шеи и швырнул медальон в горящий поблизости костер. Мечом он перерезал удерживающие меня веревки.

Я резко пригнулся, поскольку Корелий тоже был скор. Его сабля срезала мои волосы, которые стали короче, чем после стрижки Дургана. Ударами ног и локтя Рис разоружил вернувшегося вештарца. Его меч описал в воздухе дугу и приземлился, гардой вверх, у моих ног. И тут же оказался в моей ладони.

Нам не потребовалось много времени. Это двое были смертными, а не демонами. Мертвый келидец лежал у моих ног рядом с вештарским работорговцем. Еще пять вештарцев, включая того парня, что раздевал меня, лежали перед Рисом. Мой старый друг оглядел их, убедившись, что они мертвы.

– Итак, ты победил, - произнес он. Он медленно поднял голову и посмотрел на меня. Кровь стекала у него из уголка рта, даже в оранжевом свете факела было видно, что в его лице не осталось ни кровинки. Вся кровь была на груди. Я подхватил его, прежде чем он успел рухнуть на землю.

– Мы победили, - ответил я, сжимая в объятиях его широкие плечи.
– Ты спас мне жизнь, как и обещал.

Он мотнул головой:

– Это не для тебя. Тебе ничего не нужно от меня. И никогда не было нужно. Ты оказался бы у вештарцев. Есть некоторые вещи, которые я не смогу вынести.

– С прошлым покончено. Я понял...

Он не дал мне договорить, сжав мое плечо своей огромной ладонью.

– Не вини в этом Исанну. Она тебя не предавала. Я сказал ей, - его железная хватка разжалась, - что ты приказал нам всем уйти. Потому что ты умираешь. Нечистым. Я не имел в виду... моя клятва... я думал, что еще могу сражаться.

– Я знаю. Это правда. Пути судьбы завели меня туда, где я никак не думал оказаться, Рис. Ты был прав. Ты пытался сказать мне. А я всегда был уверен, что справлюсь со всем один. Но я понял. И сегодня ты снова доказал мне, что нужно действовать иначе. Мы изменили мир, как мы всегда и обещали.

– Но не так, как хотелось мне.
– Он отвернулся, его рука упала на землю.

После того как он умер, я просидел рядом с ним еще час, оплакивая его от всего сердца. Нефаро вид, Рис. Спи спокойно.

Я использовал вештарское золото, чтобы нанять людей для переноса тел Риса и Корелия во дворец. Но сначала отправился отпирать клетки с несчастными жертвами вештарцев. Кирил уже отрядил на мои поиски солдат, и когда я появился вместе с двумя мертвыми телами, они встретили меня и проводили во дворец, не задавая вопросов. Я постоял во дворе всего несколько минут, ожидая, пока спустится Кирил. Он распорядился отправить тело Корелия к келидцам для опознания и сожжения, отдал приказ завернуть тело Риса в чистую ткань, как я просил, потом жестом отпустил приведших меня воинов.

– С тобой все в порядке? Куда, ради Атоса, ты пропал?

– Я слишком сильно расслабился.

– Рад, что с тобой все нормально.
– Он наморщил лоб, словно это могло ему помочь понять вещи, о которых я не хотел рассказывать.
– Принц вздохнет с облегчением. Я боялся, что у этого славного дня будет скорбный вечер.

– Мне пора, - сказал я.
– Луна уже высоко, впереди долгий путь. Я только хотел передать принцу, чтобы он не тратил впустую время, беспокоясь об этом келидце. Сделайте все, как я сказал. Подержите в огне все, к чему он прикасался: оружие, украшения, все. Даже меч лорда Дмитрия, даже меч Александра. После часа в огне заклятия распадутся.

– Он оставил бы тебя при себе. Не как раба, не как слугу. Как друга и мудрого советчика.

– Он знает, что я не могу остаться.

Кирил тоже знал это.

– По крайней мере он даст тебе лошадей и охрану.

– Я бы лучше...

– Он настаивал. Пожалуйста, не осложняй мою жизнь еще больше.
– Он усмехнулся.
– Неужели я не смогу заставить тебя сжалиться надо мной, как я заставил других?

Я ответил в тон ему:

– Чтоб эззариец чувствовал жалость к дерзийцу? Да ни за что! Охраны мне не нужно, а вот от лошади я не откажусь. Только ничего исключительного. Я не настолько хороший наездник, чтобы скакать на ваших племенных жеребцах. И еще две вьючные лошади. Одну для провизии, вторую - для тела моего друга.

– Ты повезешь мертвое тело через пустыню?
– Кирил был в ужасе.

– Есть способ. Я должен привезти его домой.

– Ладно. Через час все будет готово. Жди в саду с фонтаном за святилищем Друйи. Я приду туда.

– Благодарю тебя, мой господин.- Я поклонился ему... как кланяется человек. А не раб. Кирил всплеснул руками:

– Ты оказал Империи, всему миру, такую услугу, что не выразить словами. Даже когда мы осознаем до конца.- Мы пожали друг другу руки, и он поспешил прочь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: