Вход/Регистрация
Отравление в Уичфорде
вернуться

Беркли Энтони Кокс

Шрифт:

– Да, седьмое июля! Смотри, Алек, видишь?- и, ткнув пальцем в одну из нижних строк, Роджер сунул список Алеку.
– Это было во вторник,- сказал он, снова повернувшись к прилавку.- Скажите, а вы не можете вспомнить, кто у вас купил две унции мышьяка во вторник седьмого июля? Как этот человек выглядел... и... был он в очках, и вообще, каков он из себя?

Коротышка услужливо поднял взгляд к потолку и задумался, а Роджер в большом волнении наблюдал за выражением его лица.

– Ах, ничего совсем не могу у пррипомнить.

Роджер и Алек переглянулись в отчаянии.

– Пожалуйста, сделайте еще усилие,- взмолился Роджер, и взгляд шотландца снова устремился в потолок, а Роджер от нетерпения едва мог стоять на месте.

– Да бесполезно это,- признал продавец, и его шотландский акцент все больше усиливался по мере того, как все дальше ускользало от него щедрое вознаграждение "Курьер".- Не могу ничего пррипомнить.

– Но это просто ужасно,- простонал Роджер,- мы ведь нащупали самую суть дела. Мы обязаны добыть информацию. Алек, попытайся поговорить с ним по-шотландски. Может, это подстегнет его память.

Алек и продавец обменялись свойским взглядом, а потом, очень спокойно, Алек сказал:

– Вы что-то такое говорили о деловых удостоверениях? А нельзя узнать, на чье имя оно было?

Роджер в изнеможении прислонился к прилавку.

– Я подаю в отставку,- уныло сказал он.- Старшего инспектора Шерингэма с вами больше нет. Передаю это дело в ваши руки, инспектор Грирсон.

– А тот джентльмен был фаррмацевт?- спросил продавец.

– Продолжай, Алек. Отвечай ему. Меня здесь больше нет.

– Нет, не думаю,- отвечал продавцу Алек.
– Он, наверное... Роджер, кем он мог быть?

– А бог его знает!

Но маленький шотландец раскатисто заявил:

– А если он не фаррмацевт, значит, он должен был оставить свою визитную карточку - вот если бы он был фаррмацевт, то я только взглянул бы на его деловое удостоверение. А если покупатель не фаррмацевт, я оставляю у себя его каррточку, чтобы если он не офоррмит потом свой заказ как положено, мы могли бы запрросить деньги письменно. А я все врремя думал, что вы говоррите о фаррмацсвте. Вот и каррточки.

И он поставил на прилавок картонную коробку, где стопками лежали перетянутые резинкой пачки визитных карточек.

Продавец перебирал пачки медленно, так медленно, что Роджер едва не сошел с ума, и наконец вытащил одну, стянул резинку и стал просматривать карточки. Роджер следил за его движениями, почти не дыша, и даже Алек явно заинтересовался процессом.

– А вот и мы,- очень удовлетворенно заявил продавец, поднес поближе к очкам одну из карточек и внимательно в нее вгляделся. "Две унции лучшего самого белого мышьяка отпущено седьмого июля для хозяйственных надобностей ..." не моту ррассмотреть кому...

– П-позвольте, я взгляну!- дрожащим голосом перебил его Роджер, подавляя нездоровое желание напасть на пожилого о человечка и вырвать карточку у него из рук. Но этот индивидуум не напрасно был шотландским деловым человеком. Он с интуитивной осторожностью отступил назад и смерил Роджера взглядом поверх очков.

– А я получу вознагрраждение от "Курьер", если покажу вам каррточку?опасливо спросил он.

– Получите,- задыхаясь от нетерпения, ответил Роджер,- клянусь всеми богами, получите. И я точно назову вам день и час, когда вы получите деньги, только ради Неба, дайте взглянуть!

– А сколько?

– О, сколько хотите!

– А пять фунтов?

– Пять фунтов? Господи, да конечно! Я позабочусь о том, чтобы вы получили свои пять фунтов. Честное слово! Алек, подскажи мне имя какого-нибудь шотландского святого, чтобы я мог им поклясться!

– Значит, я получу все пять фунтов, если дам вам взглянуть на каррточку?- повторил продавец, который явно предпочитал во всем точность и окончательность.

Роджер перегнулся через прилавок.

– Вы получите пять фунтов, если позволите нам взглянуть на карточку, но если вы ее не покажете сию минуту. они вам уже не понадобятся на этом свете.

– Тогда я отвечу "нет",- просто и с достоинством ответил продавец.

Дрожащими руками Роджер отсчитал пять фунтовых бумажек, и через мгновение драгоценная карточка оказалась в его руках. Он уставился на нее налитыми кровью глазами, Алек заглянул через его плечо. Ясно и четко на карточке было напечатано: "Томас Бентли и сыновья, Лимитед. Импорт и экспорт механических орудий".

– Черт меня побери!- сказал Роджер.

– Боже милостивый!- произнес Алек.

И молча они взглянули на продавца.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: