Вход/Регистрация
Бессердечный Босс
вернуться

Грей Р. С.

Шрифт:

Встречаю рассвет на улице с миской в руках.

Затем пытаюсь еще раз дозвониться, и, аллилуйя, идут гудки! Вот только никто не отвечает, что выбивает из меня надежду. Как они смеют там преспокойно спать?! И что с того, что сейчас безбожно рано?!

Я оставляю сообщение, когда меня переводят на голосовую почту.

— Приветик, мам! Я не уверена, что ты уже говорила с Джереми, но он обещал позвонить тебе, как только вернется в Оук Дейл, потому что здесь убогая связь. Они с Хлоей переезжают в Сан-Антонио. Хлоя беременна. Это... Эм ... Он сам всё объяснит. Он станет отцом. Представляешь? В общем-то, я звоню сказать, что не вернусь домой в эти выходные. Я побоялась, что не смогу уехать в понедельник из Оук Дейла, поэтому решила остаться. И еще, — я смотрю, насупившись, на землю, — я скучаю по вам, ребята.

Голосовая почта обрывается, что к лучшему – я уже начала нести ерунду. Во мне назревало чувство тоски по дому, а я не хочу этому потакать. Сегодня великолепная суббота, и я свободна как ветер в поле. Я могу делать все, что захочу! Ну, то есть могу делать все, что захочу, учитывая мое нахождение посреди леса.

В порыве гениальности я возвращаюсь в розовый домик за чистым полотенцем и кое-какой одеждой, которую не жалко намочить. Уже у двери моё внимание привлекает книга Брэндона Сандерсона в мягкой обложке у кровати Итана. Не раздумывая, я хватаю её и беру с собой на озеро. Я провожу там большую часть дня, читая и греясь на солнышке. Почувствовав некую храбрость, подкрадываюсь к краю озера и погружаю пальцы ног в воду. Холодная (хотя после долгого пребывания на солнце скорее освежающая) и такая чистая, манящая, что я не могу устоять. Я ныряю и плаваю до боли в мышцах. Затем возвращаюсь на берег, вытираюсь полотенцем, читаю, плаваю и так по кругу, пока желудок не начинает возмущаться от голода. В столовой делаю себе сэндвич и выхожу на улицу с книгой, чтобы посидеть там же, где мы собирались после ужина последние несколько дней. Мы собирались вокруг костра и наслаждались бренчанием Майка на гитаре.

Сейчас нет никакого костра, как и людей в лагере, но книга меня по-настоящему захватила, что идеально – у меня полно времени, так что я могу позволить себе читать в одиночестве сутки напролет.

На следующий день мое расписание повторяется, разве что я дольше плаваю и после этого дремлю под кроной сосенок. Я резко открываю глаза от шума. Это группа оленей неподалёку жует траву. Я совершенно неподвижно наблюдаю за двумя пятнистыми оленятами, которые время от времени прижимаются к маме, чтобы попить молока. Они такие крошечные и неуклюжие, и судя по всему, любят покушать. Я хихикаю, когда один из них отталкивает другого. Голова оленихи поднимается на мой смех, и она убегает. Ее потомство быстро следует за ней. Эти трое напомнили мне родных, но это не наполнило меня печалью. Я чувствую надежду, потому как поступаю правильно ради мамы и Маккенны. Здесь я заработаю денег больше, чем в Оук Дейле. Уход Джереми вовсе не предвестник надвигающейся беды. Я подружилась с несколькими парнями и потихоньку начинаю вливаться в коллектив.

С этой мыслью я бросаю полотенце и ныряю обратно в озеро, чтобы еще раз поплавать, прежде чем мокрой тащиться обратно в лагерь.

Солнце в конце весны не особо греет, поэтому я дрожу, возвращаясь в домик. Переодеваюсь и перекусываю, после чего устраиваюсь на крыльце и опять читаю. Развязка книги уже близка, но сейчас меня убивает неизвестность. Автор приближает читателя к эпической битве, и мне надо ускориться, если хочу закончить книгу до возвращения Итана.

Я дрожу от поднявшегося ветра, не обращая внимания на время. Я была слишком голодна, чтобы сходить в душ раньше, но вернувшись в теплый домик, бросаю взгляд на алюминиевую ванну в углу. Там есть сток, так что можно немного понежиться в ванне, тем более что во время моей очередной уборки я ее вычистила. В душевых лагеря нет горячей воды – только адская ледяная вода из колодцев, поэтому мытье в них означало быстрое споласкивание, сопровождаемое стуком зубов и гусиной кожей по всему телу.

Горячая ванна звучит как роскошь, от которой не могу отказаться, даже если это означает нагревание воды в столовой и таскание ее в розовый домик. Руки дрожат от напряжения, но когда я опускаю ладонь в наполовину заполненную ванну, я практически стону от удовольствия. Вода достаточно остыла, чтобы не обжечь кожу, но все еще достаточно горячая, чтобы облегчить боль в мышцах. После раздеваюсь и залезаю в неё.

Помыв руки и ноги, втираю в волосы кондиционер и позволяю ему впитаться, откинув голову и закрыв глаза. В воздухе витает аромат геля для душа с цветочными нотками. Хотелось бы мне, чтобы это длилось вечно, но надо бы закругляться. Открываю глаза и пытаюсь дотянуться до книги, чтобы дочитать оставшиеся несколько страниц. Книгу нужно вернуть на место до прихода Итана, чтобы он не знал, что я заимствовала ее в выходные.

Подушечки рук и ног сморщиваются, превратившись в чернослив, а вода остывает еще на несколько градусов, но я переворачиваю страницу за страницей, желая знать, чем же всё закончиться.

Меня настолько захватил стремительный финал, что не замечаю ни скрипа лестницы на крыльце, ни звука открывающейся двери. В своем мирке я всё ещё одна в домике, но как только я поднимаю взгляд, оторвавшись от книги, я вижу застывшего в дверях Итана.

Вскрикнув, роняю книгу, которая незамедлительно приземляясь в воду с громким «бульк». Мои глаза расширяются, но не потому, что я голая, а потому что Я БЫЛА В ДВУХ СТРАНИЦАХ ДО РАЗВЯЗКИ, а теперь... ТЕПЕРЬ книга промокла насквозь!

— Нет, нет, нет!

Я пытаюсь вытащить ее из воды и отряхнуть. Вода попадает мне в глаза, но кого это волнует?!

Переваливаюсь через край ванны и промокаю книгу полотенцем в тщетной попытке ее высушить.

— Мне очень, очень жаль!

Я не хотела, чтобы он знал, что читаю его книгу. Но теперь он не только в курсе, что я читала ее без спроса, так вдобавок и испортила.

Я бессвязно бормочу, ворочая книгу, но как только добираюсь до середины, тонкие страницы отклеиваются от переплета прямо у меня в руках.

— Господи, — стонет Итан, шагнув вперед. — О чем ты говоришь?

Он выдергивает полотенце из-под книги и оборачивает им меня.

Ах да, на мне ничего нет.

Я нагишом.

Решаю взглянуть на Итана, который с руками на бёдрах и хмурым лицом таращится на книгу.

— Прости, — бормочу я, но вряд ли мне помогут извинения.

• Глава 17 •

Итан

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: