Шрифт:
Девушка заметно задрожала. Дэвид подошел ближе, чтобы обнять ее, но она отпрянула. Бл*ть.
– И чем конкретно ты занимался у Раффаэля до переезда в Барселону?
Валенти вздохнул. Эта часть была самой сложной.
– Не буду вдаваться в подробности, но я был кем-то вроде его заместителя. Я делал все, что мог, чтобы помочь организации работать бесперебойно.
– Ты убивал людей?
Не было простого способа сказать это. Он посмотрел ей прямо в глаза и ответил:
– Да.
Лори закрыла лицо руками и начала трясти головой, словно хотела избавиться от полученной информации. Валенти почувствовал себя идиотом. Она посмотрела на него заплаканными глазами, такими красивыми, даже несмотря на слезы и печаль, которые в них отражались.
– Ты делаешь это и для Гектора?
– Да. Идет война за территорию, - вздохнул он.
– Ты должна понять, что для этого меня и готовили. Я любил Изабелль, а он отнял ее у меня. И он продолжает жить, будто ничего и не произошло. Он должен заплатить.
– Я - юрист, Дэвид. Я верю в справедливость суда.
Мужчина усмехнулся.
– Верно. Суды будут крайне рады помочь Раффаэлю Д'Амато.
Она некоторое время смотрела на него, а потом отвела взгляд.
– Мне нужно подумать об этом. Тебе лучше уйти.
– Я сказал не все, что хотел.
– Мне кажется, ты сказал достаточно.
– Нет, ты обещала позволить мне сказать все, что я захочу.
Она посмотрела на него, явно желая возразить, но промолчала. Так что Дэвид воспользовался предоставленной ему возможностью.
– Я люблю тебя, Лори. Я не любил ни одну женщину, кроме Изабелль. Никогда не хотел любить. Думаю, ты чувствуешь то же самое. И я хочу, чтобы мы были вместе. Это безумие, вероятно, это даже невозможно, но я хочу, чтобы мы попробовали.
Она не сказала ни слова. Но в ее глазах застыла печаль. В них была и любовь, но возможно, Валенти просто принимал желаемое за действительное.
– Это все?
– спросила она, и у него сжалось сердце.
– Да. Но…
– Если это все, тогда, пожалуйста, уходи, Дэвид. Когда… если… я буду готова, я дам тебе знать.
Мужчина встал, она выглядела переполненной решимостью заставить его уйти. Его дерзкая красивая девочка. Да. Его. Она принадлежала ему. И он сделает все возможное, чтобы убедить ее в этом. Но он пообещал себе, что даст ей все, чего она захочет. Даже если сейчас она хотела, чтобы он ушел.
– Я вернусь, Лори. Я дам тебе время подумать, но я вернусь.
Дэвид подобрал свою одежду и оделся. Все это время она избегала его взгляда. Он записал свой номер телефона на листке бумаги и протянул его ей.
– Это мой номер. Его непросто отследить, и его не знает никто, кроме Раффаэля.
Девушка приняла бумажку и указала на дверь. Дэвид наклонился, чтобы поцеловать ее в губы. Он ничего не мог с собой поделать. Но как только мужчина собрался это сделать, она отвернулась, и он прижался губами к ее щеке.
Боже, Валенти надеялся, что Лори придет в себя, потому что он не собирался брать ее силой.
Дэвид сел в машину и направился в сторону Куинса. Он восстанавливался после ранения в доме Раффаэля в Нью-Джерси, но ему хотелось быть поближе к дому Лори к тому времени, когда она передумает. Поэтому он решил поехать к Раффаэлю в Куинс. Когда он миновал Уильямсбург, пошел мелкий дождь, но мужчина домой не торопился. Ему нужно было время, чтобы все обдумать.
Она стала для него всем. Как бы нелогично это ни звучало. Годами у Валенти была только его месть. Он так долго чувствовал себя таким одиноким. Очень одиноким. Но теперь у него была она. Он словно проспал много лет и, проснувшись, увидел, как она танцует в «Кью». Рядом с ней Дэвид чувствовал себя живым, и поэтому он будет за нее бороться.
Как раз, когда он сворачивал на Родни-стрит, погруженный в свои мысли, в зеркале заднего вида мелькнул темный фургон. Валенти ощутил себя параноиком. Никто не знал, где он, даже Гектор. Поэтому Дэвид отмахнулся от собственных подозрений. Фургон не отстал от него даже тогда, когда он выехал на Микер-стрит. Теперь мужчина насторожился. Водитель не был очень уж осторожным, и именно это напрягало. Люди, которые ничего не боялись, были самыми опасными, и тот, кто вел машину, явно хотел, чтобы о его присутствии стало известно.
Дэвид попытался вспомнить, видел ли фургон в Уильямсбурге, но был слишком рассеян, чтобы следить за дорогой. Он терял самообладание. Вот почему Раффаэль никогда не был женат и не держал женщину рядом с собой. Они, как правило, являлись самым большим из отвлекающих факторов. И единственная женщина, которую они оба любили, была жестоко убита из-за них.
Валенти отбросил размышления, когда увидел, что фургон ускорился. Пришло время скинуть с хвоста этого ублюдка. Вместо того чтобы продолжить движение по Черри-стрит, как планировалось изначально, он свернул на Юнион-авеню, едва не вылетев на полосу встречного движения. Мужчина даже улыбнулся. Ему этого не хватало - быть в гуще событий.