Шрифт:
Маргарет мигом очутилась рядом, подозрительно поглядывая на нас.
– Что это вы затеяли, прелестная парочка?
– О, да ничего особенного. Паоло не спится, а я должен чем-то украсить свой будущий репортаж. Вот я и решил прошвырнуться немного. Мы еще так многого не видели, что просится в статью. Паоло решил составить мне компанию. Весьма любезно с его стороны, не правда ли?
– Если ты будешь описывать этот мир его глазами, то твоя газетенка долго не протянет.
Искоса и остро взглянув на Паоло, она отошла, присоединившись к Глории и Арчи, в то время как итальянец покачивал своей бульдожьего вида крупной головой.
– И чего это ваша невеста на меня взъелась? Может, у вас есть какой-то секрет, как ее можно вынести?
– Да не берите в голову. Просто у нее печень разыгралась. Они все такие, в ее семейке.
К нам подошел Бром 228 Z. 1. С изысканной вежливостью он сообщил, что в курсе наших планов и что если мы желаем прогуляться по столице, то ему доставит чрезвычайное удовольствие помочь нам в этом, выделив небольшой летательный аппарат, который поведет достойный стопроцентного доверия робот.
Вскоре появился и сам аппарат, напоминавший по форме небольшую сигару. Из него вышел "стальной человек". Бром 228 Z. 1 позвал его, и робот, вышагивая несколько тяжеловато, приблизился к нам, замерев в метре от ученого.
– Вы можете отдавать ему любые команды. Он их выполнит, так что ничего не опасайтесь. К тому же он благодаря специально вставленному контуру говорит по-французски.
Я с любопытством посмотрел на диковинную машину и спросил:
– Так, значит, любой человек может распоряжаться им по своему желанию?
– В принципе, да. Но не стоит забывать, что все роботы, как те, что работают на государственных предприятиях, так и принадлежащие частным лицам, находятся под правительственным контролем. Использующие их лица несут персональную ответственность за все неуместные действия, которые эти машины могут совершить. Доверяя этого робота вам, прошу не давать ему указаний предосудительного характера.
– Будьте спокойны, профессор, можете полностью положиться на нас.
Повернувшись к нашему провожатому, я произнес:
– Мы готовы, господин хороший.
Склонив то, что служило ему головой, железяка-монстр ответил на удивление мягким голосом:
– В таком случае следуйте за мной.
Вскоре мы уже удобно расположились на борту летательного аппаратика, а робот стал возиться с приборами.
Он нажал на несколько кнопок, опустил ряд тумблеров, производя все эти действия степенно и напоминая мне тем самым заурядного парижского таксиста. Взглянув на Паоло, я понял, что парень делал большие усилия над собой, чтобы не сорваться.
– Как вы можете питать доверие к этой фиговине?
– с трудом выдавил он из себя, в то время как мы совершенно бесшумно взмывали ввысь.
– Да не переживайте, старина. Мы ведь не в своем каменном веке. Так что давайте смело шагать в ногу с прогрессом.
Склонившись к водителю, я попросил:
– Ты можешь доставить нас в темподжет? Это та самая машина времени, что доставила нас в вашу эпоху. Он находится в парке, несколько за городом.
– В имении профессора Деламара, - бесцеремонно перебил меня робот. Мне это известно.
Я опешил, как, впрочем, и Паоло.
– До чего же здорово. Ну прямо как человек. Нет, вы только послушайте, как он вещает!
Паоло мне подмигнул.
– Да, но с таким водителем не очень-то потрепешься.
Вот мы и добрались наконец-то до парка. Под нами пышно сиял разноцветьем огней город. Спектакль что надо, сплошное великолепие, и мы, Паоло и я, жадно пожирали его ненасытными глазами. Нам и в голову не приходило о чем-то болтать в эти волнующие минуты.
Наш летательный аппарат приземлился, и узнавший нас караульный отдал нам честь.
Темподжет стоял на прежнем месте. Его легко можно было узнать по внешним формам, и, признаюсь, я испытывал определенное удовольствие от того, что мы вновь очутились "дома". Робот следовал за нами, как преданная собачка, и мы проникли внутрь.
Наш сопровождающий скромно остановился при входе, но Паоло, повернувшись к нему, гостеприимно пригласил:
– Да входи, чего уж там, браток.
Итальянец знал темподжет несравненно лучше меня и тут же поднялся на верхний этаж, где хранились запасы продовольствия.