Шрифт:
Я уставилась на них.
– Всё, что причиняет боль другим людям, забавляет вас?
У них не было времени, чтобы ответить на мой вопрос, когда дверь в комнату отдыха со стуком открылась.
– Ну, теперь я буду молящейся сучкой, потому что Господь только что дал мне то, что я хотела на Рождество.
– прошептала Лесли, обе смотрели на д-р Хатчинса, вошедшего в комнату.
Все затихли, каждая женщина - как пациентки, так и медсёстры.
– Добрый день, дамы. Пожалуйста, продолжайте заниматься своими делами. Я здесь только для того, чтобы понаблюдать.
– его голос прошелся по моему рассудку словно бархат.
– У меня есть что-то, за чем вы можете понаблюдать, Док!
– прокричала через всю комнату Лесли со всей ненасытностью кошки во время течки.
– Мне кажется, у меня кружится голова, когда я просто смотрю на вас!
Мишель засмеялась, и Лесли толкнула её локтём в бок. Доктор Хатчинс осмотрелся, улыбнувшись близняшкам, но выражение его лица резко изменилось, когда он заметил, что я стою позади них.
Я неподвижно стояла, загипнотизированная загадочным выражением на его обычно приветливом лице. Я не могла понять или описать, что он заставлял меня чувствовать. Это замешательство, смешанное с любопытством. Я никогда не видела более привлекательного мужчину, но в нём было что-то тёмное, скрывающаяся аура, которая посылала дрожь по всему моему телу, когда он был поблизости.
– Чёрт, Алекс. Он что-то хочет от тебя. Он не отводит от тебя глаз.
– Лесли подошла ко мне и положила свою руку на мои плечи. Шепча мне на ухо, она спросила: - Будет ли он твоей следующей жертвой?
Я отпрыгнула от неё, поражённая вопросом. Она хихикала, глядя на меня.
– Что-то не так, подружка? Я сказала что-то не то?
– Лесли и Мишель: Леди, мне нужно, чтобы вы подошли ко мне к посту медсестры. Вас проводят на групповую терапию. Мне бы не хотелось, чтобы кто-то из вас опоздал.
Медсестра Лиза встала со своего места, кивнув в сторону близняшек, прежде чем махнуть им рукой.
– Давайте, леди. Все вы знаете, что доктор Али ненавидит, когда вы опаздываете в группу.
– Поймай меня, детка.
– прошептала Мишель, когда обернула рукой Лесли и непринуждённо направилась в сторону медсестры.
Я была выставлена на показ доктору Хатчинсу. Дискомфорт охватил меня, как тяжёлое одеяло, и я перемещалась по комнате в попытке не смотреть на него. Это не помогло. Каждый раз, когда он смотрел на меня, я знала об этом. Я чувствовала, как будто фантом руки проскальзывал по моей коже, одновременно посылая мурашки по моему телу и в то же время согревая меня внутри.
– Мои книги! Отдай мне мои книги!
Женский визжащий голос вырвал меня из моих мыслей. Повернувшись, чтобы найти источник шума, я заметила, как доктор бросился через всю комнату в попытке прекратить беспорядок, вспыхнувший из ниоткуда.
– Отвали от меня! Они мои!
– закричал другой голос.
Проследив передвижение доктора Хатчинса, я в конце концов увидела черноволосую женщину в углу комнаты, стоящую на коленях и забившуюся в угол, прижимающуюся лицом к стене, когда она пыталась задержать другую пациентку от того, чтобы та забрала небольшие книги, которые она держала в руках. Она кричала, когда другая пациентка дёргала её за волосы, и доктор Хатчинс с санитаром разняли их.
Рука легла на моё плечо, я резко развернулась и увидела женщину примерно моего роста, которая ярко улыбалась и казалась не на много старше меня.
– Эта леди там - Элейн. Она здесь за то, что похитила писательницу и била её до тех пор, пока женщина не написала книгу, которую она хотела. Другая женщина - Доун. Она здесь за что-то другое, но я забыла за что.
Качая головой, я отстранилась от женщины.
– Я сожалею. Я не знаю, кто ты.
– Это потому, что я никогда не представлялась, но я знаю, кто ты. Все знают. Я Салли. Я видела тебя поблизости, но ты никогда никого не помнила, поэтому я не видела смысла говорить с тобой.
– Так почему ты говоришь со мной сейчас?
– хоть я и не обиделась на то, что она сказала, но не смогла сдержать раздражение.
Пожимая плечами, она ответила:
– Не знаю. Ты сегодня другая, как будто завеса приподнялась или что-то ещё. Я…
– Достаточно, Салли. Я бы хотел, чтобы ты вернулась на своё место и ждала, когда тебя позовут в группу. Ты сможешь поговорить с Алекс, когда она присоединится к твоим сеансам на этой неделе.
Голос доктора Хатчинса прозвучал прямо позади меня, и в связи с этим я подпрыгнула. Я начинаю ненавидеть, что все, казалось, наслаждались подходить ко мне сзади.
Крутясь на пятках, я встретилась с поразительно тёплым взглядом доктора Хатчинса.
– Мисс Саттон, если вы не против, пожалуйста, пойдёмте со мной. Я буду сопровождать вас до вашей следующей встречи сегодня днём.
– Я думала, что вы только наблюдали.
– задав вопрос шёпотом, затаив дыхание, я не оценила тот факт, что он улыбнулся в ответ.
– Да, ладно, как вы слышали, у нас произошла небольшая размолвка между пациентками и медсестра Лиза занята, присматривая за теми женщинами. В результате, я буду показывать вам всё сам.
– шагнув ближе, он продолжал улыбаться из-за моих опасений. Звук того, как Салли шаркает ногами позади меня, был единственным утешением, напоминающим мне, что я не была наедине с мужчиной, которого я не могла не бояться.