Шрифт:
— Алекс? — Всё было, как в тумане, слова эхом раздавались в моей голове, словно пластинка, замедленная до точки искажения. Комната закружилась, и мне захотелось прилечь, но я слишком боялась того, что Терри оставит меня, подумав, что я засыпаю.
Быстро моргнув глазами, я сфокусировалась на небольшой комнате, прежде чем посмотреть на обеспокоенное выражение лица Терри. Я медленно повернула голову и заметила, что Джо ушёл. Реальность ударила по мне, как эластичная резинка, и то, что было малоподвижным, сейчас обрушилось на меня со скоростью неуправляемого поезда.
— Алекс? Ты в порядке?
Я кивнула головой «да», медленно открыв губы, чтобы признаться,
— Я думаю, ты ошибаешься, Терри. Это место небезопасно. Ничто здесь не безопасно.
Глава 6
«Познание собственной темной стороны является лучшим методом обращения с темной стороной других людей.»
– Карл Густав Юнг
— О да, детка, обожаю, когда ты высасываешь всё до капли из моего члена.
Шепот прошелся по пустым коридорам за моей дверью. Я узнала тяжёлое дыхание Джо, больное и извращённое поощрение, которое он высказывал какой бы то ни было девушке, используя её сегодня. Она громко застонала, и я выпрямилась на кровати, недоумевая, как другие медсёстры и санитары не могли услышать то же самое.
Были слышны шлепки кожи об кожу, гладкое соединение двух тел, объединившихся только для того, чтобы разъединиться. Натянув одеяло до подбородка, я вздрогнула, осознав, что он был в клетке по соседству. Наверно, поэтому я могла слышать каждую маленькую деталь процесса. Были ночи, когда его было едва слышно, но эта не оставила сомнений в том, что делал Джо.
— Не затрахай её до смерти, чувак. Оставь и для меня, — прошептал голос Эмерсона, мрачный и хриплый. Было очевидно, что то, на что он смотрел, возбудило его. Я съёжилась. Они оба охотно участвовали в надругательстве.
— Чувак, отъебись. Эта маленькая сучка предпочитает меня. Может, сможешь опробовать её ближайшую соседку. Её я ещё не имел.
— Может, так и сделаю.
Шарканье ногами послышалось за стеной, у которой я подслушивала, и я выскочила из кровати, встав в угол, не имея под рукой ничего, чем бы могла защитить себя. Приклеив глаза к окошку, я скрылась в затенённом углу, ожидая, когда лицо Эмерсона появится в окошке.
Джо фыркнул,
— Ага, удачи.
Дверь в клетку рядом со мной скрипнула и закрылась с тихим щелчком. Шаги издавали хлюпающие звуки по линолеуму, и каждый мускул в моём теле напрягся от страха. Молясь, чтобы на полу было что-то, чем бы я смогла остановить Эмерсона и Джо, я стиснула руки в кулаки, готовясь к борьбе, затаив дыхание в надежде, что он пройдёт мимо.
Но он не прошёл, и затаённое дыхание вырвалось наружу, как только я увидела его глаза в окошке.
— Разве ты не должна спать, малышка? — тихо произнес он.
Он стал мне противен; в насмешливом тоне его слов скрывалось едва различимое обещание, что никаким способом я не смогу остановить его.
— Проклятье.
Я услышала, как пружины матраса в другой комнате скрипнули от того, что тело покинуло кровать, затем опять скрипнула дверь.
— Если она не спит, пошевеливайся, придурок. Нам не нужны крикуньи, чтобы привлекать внимание других медсестер, — прошептал Джо в коридоре, и я удерживала пристальный взгляд Эмерсона до тех пор, пока он внезапно не ушёл.
Последовательно дверь клетки справа закрылась со щелчком, в то время как слева открылась. Тревога ворвалась в мою голову, вселяя панику в каждую клетку мозга. Слёзы вырвались из глаз, когда моя спина скользнула вниз по холодной цементной стене моей комнаты. Я была посреди их надругательства. Женщина из клетки Джо притихла, даже при том, что стук ускорился и усилился. А из Эмерсона…ну, та девушка только что проснулась, а когда она заговорила, я сразу узнала её голос.
— Майкл? Это ты?
Пружины на кровати Салли взвизгнули, и я знала, что Эмерсон забрался на неё сверху. Майкл — имя её мужа, она говорила о нём в группе тем днём. Я хотела бить руками об стену, кричать медсестре, чтобы она пришла помочь бедной женщине, или кричать ей, что тот, кто заполз в кровать рядом с ней — не её муж.
— Да, детка. Но ты должна вести себя тихо, они не знают, что я здесь.
Вдруг она заплакала.
— О, Майкл! Я знала, что ты придёшь!
— Тсссс…
Я была зла. Мало того, что её изнасиловали, так ещё и дали ложную надежду на то, что её муж наконец-то простил её за то, что она сделала. Слушая больной смех Эмерсона, я закрыла глаза, пытаясь прогнать поток слёз, затмевающих глаза. Они насиловали в одно и то же время, а я была в ловушке симфонии боли и унижения, беспомощно слушая мужчин, пока они заканчивали с женщинами.