Шрифт:
Все это время Энакин неустанно следил за приборами, просчитывая курс и скорость истребителей врага (если они таковыми были, конечно) и оценивая время, которое понадобится им для перехвата.
Вскоре все вздохнули значительно свободнее, когда юный джедай объявил, что они достигнут планеты Лэндо раньше врагов.
Глава 19
Слаженная команда
— У нас больше пушек, чем способных стрелков, — заявил Лэндо с привычной ухмылочкой. — Трофейные в основном, взятые из выгоревших остовов имперских звездных разрушителей.
Хан нисколько не удивился. Лэндо обладал многими талантами, но главный из них заключался в умении позаботиться о Лэндо и его личных интересах.
— Твой товар мы, кстати, выгрузили, — бросил кореллианин.
Калриссиан смущенно уставился на него.
— Ну, там, на Сернпидале, — продолжал Хан. — Спустили на землю весь твой груз до того, как туда грохнулась луна. Как думаешь, твои деловые партнеры удовлетворятся?
— Дружище, я же тут не виноват, — всплеснул руками Лэндо.
— Ты виноват в том, что мы вообще там оказались! — зарычал на него Хан.
— И двадцать тысяч местных жителей благодарны тебе за это! — огрызнулся Калриссиан, решив напомнить другу, что усилия Хана, Энакина и Чубакки позволили спасти тысячи жизней — пусть и такой горькой ценой.
Хан закусил губу и принялся сжимать и разжимать кулаки, не уверенный, стоит наброситься на Лэндо сейчас или удержать свою боль в узде до тех пор, пока опасность не минует.
— Сделанного не воротишь, — тихо произнес Лэндо, качая головой, — но подумай, что бы случилось, не будь всего этого. Не попроси я вас отправиться на Сернпидал, Чуи был бы сейчас с нами, но погибли бы многие другие, включая Кипа, а мы бы понятия не имели, какая угроза нас поджидает. Мы бы все угодили в серьезный переплет, в том числе и Чуи.
Про себя Хан признал, что друг рассуждает логично, но разве могло это унять боль в его сердце?
— Они скоро набросятся на нас, — процедил он. — Сколько истребителей ты сможешь выставить?
В ответе Лэндо уже не было ни следа самоуверенности:
— Истребителей хватает, нет только хороших пилотов.
— А как же все твои бегуны по поясу?
— Ты же знаешь, что тут за народ. Думаешь, кто-то из них решит остаться, узнав, что на нас движется целая армада?
Хан обдумал услышанное и пришел к выводу, что его друг рассуждает верно. Он всю жизнь вел дела с контрабандистами и не понаслышке знал, что ими движут в первую очередь жажда наживы и стремление любой ценой себя обезопасить. Но, возможно, при нынешних раскладах такой подход был вполне оправдан. Возможно, им всем стоит бежать прочь с Дубриллиона к центру Галактики под прикрытие более мощных кораблей.
Он все еще проигрывал в уме аргументы в предстоящем споре, когда один из людей Лэндо подозвал их к информационному терминалу. Несколько мгновений Лэндо изучал его, хмуря брови.
— Возможно, у нас больше пилотов, чем я думал, — сказал он, оборачиваясь к Хану.
Тот не стал смотреть на экран, вместо этого обратив свой взор на друга.
— Наш враг уже проявил себя, — объяснил Калриссиан. — Несколько пилотов, улетевших с планеты незадолго до вашего прибытия, только что связались с нами. Их атаковали какие-то разноцветные истребители. Говорят, они похожи на обломки скалы.
— В точности как описывал Кип, — угрюмо протянул Хан.
— Возможно, нам стоит отсидеться на планете, — предположил Лэндо. — Пусть летают сколько влезет, а мы схоронимся в бункерах. У меня есть бурильная техника, которая выроет нам норы такой глубины, что ни одно оружие не достанет.
Хан мог бы счесть его доводы разумными, но он хорошо помнил, что произошло на Сернпидале, и нисколько не сомневался, что все эти внезапные происшествия связаны между собой. Допустим, им удастся окопаться достаточно глубоко, чтобы огонь вражеских истребителей не смог причинить вреда, но что они противопоставят луне Дубриллиона, притом весьма крупной?
— Отправь патрули, пусть прочесывают планету, — заявил он. — Ищите кратеры, энергетические поля и лучи.
Калриссиану, которому уже рассказали про жестокую кончину Сернпидала, не нужно было говорить дважды.
— Хан! — донесся голос из коридора, и в дверь вбежала Лея в сопровождении Трипио. — Ох, мне уже все рассказали! — воскликнула она, подбегая и крепко стискивая мужа в объятиях. — Энакин рассказал.
Хан зарылся лицом в ее темные волосы, постаравшись, чтобы никто из окружающих не видел, что в эту минуту творится у него на лице и в душе. Он не мог выбросить из головы то, что произошло во время эвакуации с Сернпидала, — прежде всего ссору с Энакином, и даже проявленная мальчиком сообразительность в битве с насекомыми не помогала сгладить это в его памяти. Хан по-прежнему не мог примириться с тем, что его лучшего друга и верного напарника больше нет. Даже заговорить об этом он был не в силах — утрата давила на него тяжким грузом, не давая поднять голову. А ведь объятия Леи живо напомнили ему, что сейчас с ним вся его семья — жена и трое детей. Если он не проявит твердость духа, если не будет собран на все сто процентов, этот день может закончиться плачевно для них всех.
Лея отпустила его и отстранилась на расстояние вытянутых рук.
— Он погиб, спасая Энакина, — тихо промолвила она.
Он кивнул с каменным выражением на лице.
— Мальчик очень сильно переживает, — обеспокоенно добавила она.
Хану хотелось ответить резко, что, дескать, парень заслужил все эти переживания, но он прикусил язык и промолчал. И все же мимолетная суровость, проскользнувшая в выражении его лица, не укрылась от жены.
— В чем дело? — спросила она.
Хан отвернулся от нее, устремив взгляд на Лэндо.