Вход/Регистрация
Испытание Виктории
вернуться

Айдем М. К.

Шрифт:

— Тори, что имел в виду Кип? — Питера мучил этот вопрос.

Вздохнув, девушка прошла к центру связи и взяла портативную клавиатуру, а Лукас после ее молчаливой просьбы взглядом начал объяснение.

— Виктория и Кэсси были на «Возмездии» уже три недели, когда Тори отравили.

— Что?! — Синди испуганно вскрикнула.

Тори молча вернулась к своему мужчине и, сев рядом с ним, обняла его.

— Старший лейтенант Делондра Фалько. Она была главным навигатором «Возмездия» под командованием адмирала Зафара. У нее было расстройство привязанности, и она зациклилась на моем отце. Когда он и Кэсси сблизились, — он сделал паузу и посмотрел на Бретта. — Она сошла с ума. Эта женщина попыталась отравить Кэсси, по стечению обстоятельств Виктория съела предназначенную тете еду.

— Я ела куриные наггетсы, — Тори смотрела на своих родителей. — На тарелке тети Кэсси стояла миска того, что я приняла за соус, — она видела, как родители кивнули, вспоминая, как она любила соусы. — Я взяла его, окунула в него наггетс и почти сразу выплюнула, но этого было достаточно, чтобы через пятнадцать минут мне стало плохо. Это все, что я помню.

— Лукас, — подтолкнул Питер.

— Папа вошел, когда Кэсси пыталась поднять Викторию с пола. Он сразу понял, что случилось что-то серьезное, и поспешил к врачу. Блайант обнаружил, что ее отравили ксиприном, — видя их непонимание, он уточнил. — Это очень сильный наркотик, смертельный даже в малых дозах. Соус был протестирован, доза в тысячу раз превышала смертельный предел.

— В тысячу, — Синди побледнела.

— Да. Блайант дал ей двойную дозу противоядия, но гарантии не было. Она была такой маленькой, что невозможно было определить, сколько она проглотила, — он крепче обнял возлюбленную и притянул ее ближе, когда вспоминал. — Прошло почти два дня, прежде чем она проснулась.

— Тетя Кэсси пела мне, — Виктория встретилась взглядом с матерью, и убедилась, что та все поняла. — Но она пела неправильно.

— Она всегда так делала, чтобы вывести тебя из себя.

— Сработало. Виктория проснулась без побочных эффектов яда, — сообщил Лукас.

* * *

— Вы поймали эту женщину? — спросил Питер.

— Нет, не тогда, позже она чуть не убила Кэсси.

— В чем, черт возьми, была проблема? — Питер был в ярости.

— Папа, было много других проблем. Дядя Уильям считал, что отравление связано с мятежниками. Они только за неделю до этого изъяли нить из моей руки.

— Тори, я рассказал твоему отцу о нити.

— Нить? Какая нить? Что за нить? — потребовала Синди.

— Мам, это не имеет значения.

— Не говори мне, что это не имеет значения! — у Лукаса дрогнул уголок рта — он теперь знает, откуда у Тори эта черта — ответственность за тех, кого любишь. — Мою дочь отравили! У нее была какая-то нить, позже удаленная из ее тела, а она говорит мне, что это не имеет значения! И ты об этом знал и не сказал мне?! — она была возмущена до предела.

— Синди, успокойся, — попытался охладить ее пыл Питер.

— Не говори мне, чтобы я успокоилась, Питер Метью Чемберлен! Она моя дочь, мой первенец! Я имею полное право знать, что происходит! — вдруг она закашлялась. Тори немедленно встала с дивана. — Я в порядке! — Синди говорила между приступами кашля. Атака быстро закончилась без последствий. — Садись, юная леди, и объяснись!

Девушка поддалась спиной вперед.

— Разве она не удивительна? — глаза Тори наполнились слезами.

— Она мать своей дочери, — Лукас снова обнял ее и притянул к себе.

— Прекрати отвлекать, Виктория Линн Чемберлен, и объяснись! — смеясь сквозь слезы, Тори смотрела на свою мать. — Что смешного, юная леди? — если бы Синди стояла, то топнула бы ногой.

— Ничего, мне просто нравится, как моя мама кусает меня за задницу, прости, мам, но это было так давно, — слезы наполнили глаза Синди, когда она представила, сколько ее крошке пришлось пережить — ей пришлось совсем не сладко.

— Как бы то ни было, но вы обязаны ответить на мой вопрос.

— Верно, — глубоко вздохнув, Виктория устроилась поудобнее. — Когда меня похитили в Кайсери, мятежники вживили мне в руку так называемую «нить». Это устройство слежения, чтобы они могли найти меня снова. Так они нашли хижину.

— Виктория, — Лукас поцеловал ее в голову.

— Это правда, Лукас, ты думал, что я этого не понимаю, но я поняла, когда Испытание закончилось, и у меня было время подумать об этом.

— Дело не только в тебе…

— Что? О чем ты говоришь? — повернувшись, она посмотрела на любимого.

— В тот день мы с Хоттдогом выслеживали четырех нападающих. Мы были далеко и не смогли помешать им взорвать Честер. Они изменили курс, но мы их уничтожили. И все же последний мятежник подбил мой «Клинок».

— Они уничтожили Честер? Почему?! — Лукас мельком глянул на ее отца, — Лукас!!

— Из-за твоей прабабушки.

— Что?

— Тори, когда тебя похитили мятежники, они искали не тебя. Они искали твою бабушку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: