Шрифт:
Он с сомнением хмыкнул.
Неужели Эйдан Филлипс нарочно ее злит? Конечно, ее лицо смягчилось от сочувствия, когда он рассказывал о своих рождественских неудачах. Но теперь она ему совсем не сочувствует.
– Мой дедушка меня опекает, – сказала она. – Он старый и добрый, и я уверена, вы поняли это, когда приняли его щедрое приглашение провести Рождество в его доме. Пусть я не замужем, но не надо воображать, что вы меня заинтересуете!
Он остановился. И она тоже. Вздернув подбородок, она уставилась на него.
– Вы мной не увлечетесь? – недоверчиво спросил он.
– Что вас удивляет? Женщины постоянно вешаются вам на шею?
– Да. – Он горделиво посмотрел на нее.
– Я не деревенская дурочка, которую вы легко очаруете, мистер Филлипс, – отрезала она.
– Я не умею очаровывать.
– Отлично.
– Я все-таки был прав: какой-то мужчина разбил ваше сердце.
Ей захотелось бросить ему в лицо горсть снега.
– Могут быть и другие причины, по которым женщина не захочет вами увлекаться, – проворчала она.
– Может быть, – скептически ответил он.
«Вероятно, женщина сразу поймет, что вы ей не пара. Возможно, она догадается, что ей не удастся привлечь вас, потому что она не сумела завязать отношения даже с очень обычным парнем».
Она отмахнулась от размышлений, потому что он слишком пристально следил за ней, а ей не нравилось, что проницательный бизнесмен Эйдан Филлипс читает ее мысли.
– Только старомодный человек думает, будто главная цель женщины – найти себе пару, – вежливо произнесла она.
– И все же мы планируем отпраздновать старомодное деревенское Рождество. – Он наклонил голову и прищурился, пристально глядя на нее. – Это случилось недавно?
– Что?
– Разрыв с мужчиной.
– Вы становитесь мне неприятны, – заявила она.
– Я не виноват.
– В том, что вы мне не нравитесь?
– Обычно женщины от меня без ума.
– Вы красивы, богаты и чрезвычайно успешны, и, возможно, умны, поэтому привыкли к такому поведению женщин. Вероятно, они считают вас милым отцом-одиночкой, который неуклюже устраивает рождественские праздники своей дочери.
До нее дошло, что ее сарказм спровоцирован сильной обидой на Митчелла, который в этот самый момент лежит на пляже в Таиланде в окружении красоток в бикини. Эйдан Филлипс ни при чем, но он из тех мужчин, которых следует сторониться.
– Неуклюжее Рождество? – тихо спросил он. – Вы называете неуклюжим Рождество в самом счастливом месте на Земле, где живет Санта?
– Если вы в этом сомневаетесь, спросите свою дочь.
Эйдан свирепо уставился на нее, но заговорил сдержанно:
– По-моему, я тоже начинаю испытывать к вам неприязнь.
– Хорошо!
– Хорошо, – язвительно согласился он. – В конце концов, это будет очень хорошее и тихое Рождество в деревне.
– Именно тихое, потому что я не стану с вами разговаривать.
– И когда вы начнете молчать? – спросил он.
– Прямо сейчас!
– Ладно, – ответил он.
– Угу. – Она резко кивнула, и они пошли по тропинке к дому.
Краем глаза она заметила, как он вытаскивает мобильный телефон из кармана. Через несколько секунд он понял, что связь не работает, и остановился.
– Здесь принимает сотовая связь? – резко спросил он.
– Мы с вами не разговариваем.
– Не ведите себя как ребенок. Просто ответьте «да» или «нет».
– Нет. – Она ликовала, увидев выражение его лица. Вероятно, ему стало не по себе от мысли, что связи с миром у него не будет. – А в доме есть телефон?
– Нет.
– Я жду важное электронное письмо. Мне надо позвонить.
– А в финской Лапландии есть сотовая связь? – спросила она.
– Да, там отличный сервис.
– Вы можете позвонить со стационарного телефона моего дедушки, – произнесла она резче, чем хотела. – А электронную почту можно проверить в деревенской библиотеке, где есть выход в Интернет. Так поступает мой дедушка. Он ездит туда на машине, а вы можете долететь на вертолете. Вы долетите туда за несколько минут. Может быть, даже секунд. Вот это будет сенсация! Вы сразу станете популярны.
– Вы дразните меня? – с надеждой спросил он, держа телефон на расстоянии вытянутой руки, словно ожидая, что он заработает.