Вход/Регистрация
Цвет сакуры красный
вернуться

Орлов Борис Львович

Шрифт:

[1] Привет, товарищи! (монг.)

[2]Спустя некоторое время

Приносят и ставят палатку с флагом [Красного] Креста,

А в этой палатке ждут японские женщины,

Исполненные сострадания и любви. (яп.)

Песня «Фудзин дзюгунка» («Песня о женщинах в армии»). Авторы Ёсикиё Като и Ёсииса Оку. Песня написана в 1894 г. во время Японо-Китайской войны (1892–1895)

[3] «Красный октябрь» (яп.)

[4] 1927 год. Со времен Реставрации Мэйдзи вплоть до конца Второй Мировой войны в Японии была принята система летоисчисления с точкой отсчета от основания Японии легендарным императором Дзимму. От европейской системы она отличалась на 660 лет, причем было принято указывать только две последние цифры, обозначая год двузначным числом.

[5] Гайдзин — сокращенная форма японского слова «гайкокудзин», означающего «иностранец». Носит пренебрежительно-уничижительный характер. В реальной истории слово «гайдзин» использовалось в Японии для обозначения врага-не азиата.

[6] Сэн Катаяма (имя при рождении Сугаторо Ябуки, 1859–1933) — японский коммунист, деятель Коминтерна, один из основателей Японской Коммунистической партии.

[7] Сёдзи (яп) — в традиционной японской архитектуре это дверь, окно или разделяющая внутреннее пространство жилища перегородка, состоящая из прозрачной или полупрозрачной бумаги, крепящейся к сдвижной деревянной раме.

[8] Традиционный японский заплечный короб-ранец, изготовленный из дерева или рисовой соломы.

[9] Тонкий матрац набитый ватой — спальная принадлежность, расстилаемая поверх традиционной татами.

[10] Стеганное японское одеяло.

[11] История — продажная девка и служит тем, кто стоит у власти. Поэтому история гибели адмирала Макарова в этой реальности выглядит именно так (примечание автора).

[12] Натто («хранящиеся бобы») — традиционная японская еда, произведённая из сброженных соевых бобов.

[13] Оби (яп.) — пояс. Матерчатый пояс которым завязывают кимоно. Женский оби достигает 30 сантиметров в ширину и 4 метров в длину, завязывается сложным большим декоративным бантом на спине, и обычно стоит дороже самого кимоно.

[14] Японские традиционные носки с отдельным чехольчиком для большого пальца.

[15] Японская национальная обувь, деревянная подошва которой имеет вид скамеечки с двумя выступами.

[16] Сандалии, сплетённые из рисовой соломы или пеньки, один из видов традиционной японской обуви. Обычная обувь простых людей

[17] Японская карамель — «тянучки» из крахмала и сахара.

[18] Засахаренный имбирь

[19] Асахи — поселок (ПГТ) в префектуре Тояма.

[20] Так в конце 20-х — начале 30-х годов называли стенные газеты, в связи с тем, что слишком многие имели названия так или иначе связанные с Лениным («Ленинским путем», «Путем Ильича», «Заветы Ильича» и т. п.)

[21] Подписанное 6.02.1922 соглашение Англии, США, Франции, Италии и Японии об ограничении тоннажа строящихся линкоров, авианосцев и подводного флота, утилизации части имеющихся кораблей, а кроме того договоренность о политике в Китае и т. д.

[22] Норвежский броненосец береговой обороны. Водоизмещение 4 165 т, скорость 16,5 уз., вооружение: 2 x 210-мм, 6 x 150-мм, 8 x 76-мм, 4 x 47-мм. Главный калибр в одноорудийных башнях, остальные орудия в казематах и палубных установках.

[23] Имя Хана по-японски означает «цветок».

[24] Кинофильм 1927 года (немой). В нем рассказывается о деревенском парне, которого нужда приводит на завод, а участие в бунте — в тюрьму. Суровая школа тюрьмы и окопной жизни, общение с революционерами-большевиками открывают глаза бывшему крестьянину — и он в первых рядах солдат и рабочих идет на штурм Зимнего дворца.

[25] Одна из самых известных японских красавиц XVIII столетия. Несмотря на то, что эта девушка реально существовала, в дальнейшем она стала персонажем японского фольклора, аналогом русской Василисы Прекрасной.

[26] Песня Кадзуоки Миёси на слова Хисэн Масимо «Сэнъю» — «Боевой товарищ»(яп.) В ней рассказывается о японском солдате, который горюет о смерти своего друга в бою.

[27] Море Гэнкай — японское название юго-западной части Японского моря.

[28] Сёити Итикава (1892–1945) — деятель рабочего движения Японии, один из лидеров Коммунистической партии Японии. В период 1915–1921 — служил офицером в Японской Императорской армии, с 1919 — активный агент Коминтерна. В РИ с 1931 г. находился в тюремном заключении, где подвергался нечеловеческим пыткам. 15 марта 1945-го казнен.

[29] Подполковник Сюта Татибана (1865–1904) — героизированный японский офицер, погибший в сражении при Ляояне во время Русско-Японской войны 1904-5 гг. В реальности Татибана проигнорировал распоряжение вышестоящего командира залечь в окопы, бросился под шквальный огонь и был сейчас же убит. Однако японцы восприняли его гибель как высшую степень самоотверженности и храбрости, поставили ему несколько памятников, переименовали в его честь один из морских заливов рядом с деревней, включили его жизнеописание в школьные учебники и объявили «божественным героем», а также посвятили ему песню.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: