Шрифт:
— Принц летит.
Раниала обернулась. Дракон брата уже показался из-за деревьев, и радостно взревел, приветствуя людей.
С довольной улыбкой Долтон спрыгнул на землю, сразу бросившись к сестре.
— Отличное место нашли, — тут же начал он, на мгновение обнимая сестру. — Драконы довольны. Думаю, это место может стать новым гнездовьем.
— Да, так и будет, — грустно улыбнулась Раниала, не зная, как сказать брату, что это теперь их единственный шанс на спокойное существование.
— Что еще произошло? — тут же подозрительно произнес юноша, осматривая хмурые лица людей.
— Долтон, — осторожно и мягко начала девушка. — Лисана жива.
Неверие на лице принца сменилось безудержной радостью в одно мгновение, и он схватил сестру в объятия, весело смеясь.
— Это же замечательно! — восторг переполнял юношу. — Это самое лучшее и радостное, что случилось за последнее время! Она жива! — Долтон покружил Раниалу в объятиях, не отпуская, и девушке еле удалось вырваться из стальной хватки. — Она ранена? — не понимая, почему эта новость не вызывает у сестры бешенных эмоций, спросил принц.
— Она здорова, — спокойно ответила Раниала. — Вышла замуж, заняла трон Моринока вместе с Эритом и отправила меня в изгнание.
Долтон смерил сестру внимательным взглядом, будто опасался за ее душевное состояние. Не заметив на лице девушки и тени улыбки, он обернулся к Ристану. Пожилой воин кивнул, подтверждая слова Раниалы.
— Лисана замужем за Эритом? — медленно спросил Долтон. Раниала кивнула, а юноша громко выпустил воздух из легких, зарываясь руками себе в волосы. — И они изгнали тебя из Моринока? — девушка снова кивнула, а Долтон отвернулся от нее, пытаясь выровнять дыхание. — Нет, этого не может быть, — растерянно прошептал он. — Лисану обманули, — Долтон выпрямился, приняв решение. — Она не могла такого сделать, и за что изгнание?
— За то, что я незаконно заняла трон, когда на этом месте должна была быть сестра.
Долтон нервно засмеялся.
— Нет, ее обманули. Она просто наслушалась Эрита и он…Эрит? — вдруг, поняв о ком идет речь, переспросил юноша. Раниала только молча кивнула. — Я лечу к сестре.
— Долтон, пожалуйста, — вскинулась Раниала. — Не надо этого делать сейчас.
— А когда? — юноша снова зарылся руками в волосы. — Я должен ее увидеть. Это же наша Лисана. Она не могла все это придумать сама.
Раниала тяжело вздохнула, обнимая брата. Раз он хочет, то пусть увидит сестру. Возможно, он прав, и брат сможет изменить положение дел. Ведь Лисана всегда была самой доброй и нежной сестрой. Их маленьким лучиком.
— С тобой летит Ристан, — сказала Раниала.
Долтон лишь кивнул, направляясь к дракону, и уже не видя ничего вокруг. Девушка грустно посмотрела ему вслед. Теперь оставалось поговорить с Доринолом. А этого она и опасалась больше всего, надеясь, что брат будет рядом.
Черный дракон Доринола слишком быстро приземлился возле лагеря, где оставалось лишь трое воинов Моринока и Дар. А может, это просто казалось самой Раниале, так как встречи со своим, уже несколько дней как мужем, она опасалась. Брачный обряд, что они провели в храме, теперь можно будет отменить лишь через пять лет, но как рассказать мужчине, что это все оказалось зря, и теперь Раниала даже в собственной стране изгнанница, девушка просто не представляла. Да и как можно поверить, что с Даром так поступили. Посланники крылатых живут по другим законам, у них свой мир, и этот мир оказался разрушен впервые за несколько тысячелетий. В одном Раниала была уверена, даже без нее, страну не охватят бунты. Жители не будут открыто возмущаться против такого положения дел, и за это она скажет спасибо внутренней, не гласной власти Моринока. Но это будет позже.
— Я задержался немного, — спокойный и властный голос Доринола проник в самое сердце Раниалы. — Где Долтон? Он еще не вернулся?
— Он был здесь утром, — слегка дрогнув ответила девушка.
Доринол смерил Раниалу серьезным взглядом, не понимая ее неприкрытой робости.
— Яйца пусты? — тут же сделал он предположение, ожидая именно этой плохой новости.
— Нет, с яйцами все в порядке, — начала девушка и чуть замялась, подбирая слова, но была тут же перебита мужчиной.
— Раниала, — твердо произнес Доринол, — где твой брат, и что с тобой происходит?
Девушка сделала глубокий вдох и тут же выдохнула, устремив уверенный взгляд на мужчину, и только чуть подрагивающие пальцы рук не могли скрыть ее состояние, но Раниала взяла ими ткань своего платья.
— Когда ты улетел, мы вернулись к нашему замку. Там нас ждал Эрит вместе, — девушка сглотнула, — вместе с Лисаной. Они являются мужем и женой, и заявили права на трон Моринока. Я — Дар, а Лисана совершеннолетняя замужняя женщина, а значит, по законам наших стран, я объявила себя королевой незаконно. Это Эрит с моей сестрой объявили прилюдно. И теперь я в изгнании и могу появляться в Мориноке только для защиты границ от диких. Единственное, что я смогла сделать, это забрать в собственность эти территории гор и леса Рит, объявив их местом нового гнездовья драконов. Долтон улетел в Моринок, чтобы встретиться с сестрой и поговорить с ней.
Доринол молчал, не сводя с Раниалы напряженного жесткого взгляда. По мере рассказа девушки, его лицо ни на мгновение не изменилось, будто он был в маске, и снимать ее не собирался. Мужчина обернулся к одному из воинов Моринока.
— Это все? — голос Доринола звучал тверже стали.
— Эрит объявил Дара небесных преступницей и хотел казнить, — тут же ответил воин.
— Кто-то может мне нормально объяснить, как такое вообще возможно? — так же спокойно спросил Доринол.
— Вместе с Долтоном отправились несколько наших людей, они попробуют все выяснить. Но новая королева знает большинство людей если не по именам, то в лицо. К королевской чете очень сложно оказаться сейчас близко, они даже прислугу выбирают из числа тех, кто верен самому Эриту, и находятся сейчас на его землях. Мы постараемся узнать все от них, даже среди самых преданных могут найтись те, кто за хорошее вознаграждение откроет тайны своих хозяев, — так же спокойно ответила Раниала, не желая, чтобы кто-то из воинов еще более усугубил их шаткое положение.