Вход/Регистрация
Необыкновенные приключения Синего человека
вернуться

Буссенар Луи Анри

Шрифт:

Поскольку любой штраф фирма предпочитала получать натурой, то на шахтах можно было встретить самых разнообразных людей. Белые подчас работали наравне с чернокожими эмигрантами. Их использовали и на более тяжелых участках. Цвет кожи не охранял осужденных от побоев и надругательств.

К этой категории и были причислены Синий человек, Беник и маленький Ивон.

ГЛАВА 4

Непосильная работа. – Письмо. – Буря. – Пожар. – Бунт. – Город в огне. – На щите. – Погром. – Перепились. – Предводитель становится простым смертным. – Скорее! – Побег. – Изможденные мулы. – Веди нас, Жан-Мари. – Встреча. – Река. – На запад. – Беник рассказывает матросу историю Синего человека.

– Беник, я не могу больше!

– Мужайтесь, месье!

– Вы же знаете, мой бедный друг не мужества, а сил недостает мне. Силы оставили меня!

– Ваша болезнь, не так ли?

– Увы! С тех пор, как все это случилось, я уже не тот. Я стал посмешищем для окружающих и кошмаром для самого себя. К тому же восемь дней изнурительной работы вовсе меня доконали.

– Отдохните немного, месье!

– А надсмотрщики? Отдохнуть – значит лишиться и без того скудного ужина?

– Но ведь мы рядом, малыш и я!

– И, как всегда, поделитесь со мной.

– Что же в этом странного, я вас спрашиваю. Не вы ли рисковали жизнью, спасая мальчишку? Такое, знаете ли, не забывается!

– Ради Бога, не надо больше об этом, Беник!

– Согласен, но с одним условием: перестанете упрямиться, когда с вами делят еду! Вот еще этот лентяй Жан-Мари застрял где-то.

– А вы вообще верите, что он придет? Можем ли мы на него рассчитывать?

– Все равно, что на меня! Видите ли, Жан-Мари был матросом. Этим все сказано. На своего брата-матроса всегда можно положиться, всегда и везде, в жизни и в смерти!

– И вы никогда не ошибаетесь? Он обещал устроить побег, и я целую неделю живу только одной этой надеждой. Неудачи я не переживу.

– Все на правый борт! – внезапно закричал Ивон.

Один из охранников, скрючившись так, чтобы его не заметили остальные, медленно пробирался вдоль залитой водой канавы.

– Гром и молния! – завопил Беник. – Ну и попадет же нам сейчас! Господи! Помоги мне сдержаться и не раскроить черепушку этому поганому псу!

– Беник, теперь ваша очередь, терпение и мужество!

Надсмотрщик рычал, словно бесноватый, и размахивал дубинкой. Беник наклонился было, приготовившись к страшным ударам. Но, к его величайшему удивлению, человек остановился рядом, как бы случайно обронил бамбуковую палочку и удалился, изрыгая проклятья.

– Что бы это значило? – Беник поднял непонятный предмет. – А вдруг это весточка от Жана-Мари! Посмотрим!

Моряк вскрыл импровизированный конверт и извлек оттуда кусочек бумаги.

– Прочтите, месье, – обратился он к Обертену.

– Ни черта не понять! – выругался Феликс, быстро пробежав письмо глазами. – Быть может, вам удастся разобрать эти каракули.

– Уверен, что это от Жана-Мари!

– Тогда это точно по вашей части! Абракадабра note 106 какая-то!

– Простите, месье, это не абракадабра. Это такой же язык, как и любой другой! Осторожный Жан-Мари написал на галльском note 107 , на нашем родном языке.

– И очень благоразумно с его стороны. Если бы послание, не дай Бог, попало бы в чужие руки, наверняка никто бы ничего не понял. Так что же он пишет?

Note106

Абракадабра – бессмыслица, непонятный набор слов.

Note107

Галльский язык – язык галлов (римское название кельтов, иногда так именуют французов). Здесь: французский язык.

– Здесь сказано следующее:

«Человек, который передаст вам письмо, подкуплен. Ему, конечно, можно доверять не больше, чем любому из этих негодяев. И все же… Ваш побег подготовлен. Сегодня вечером вы должны, закончив работу, покинуть шахту и ничему не удивляться. Мы встретимся, когда придет время.

Жан-Мари».

– Браво! Что я говорил…

– Вот это матрос! А, Ивон!

– Наконец-то, дядя!

– Ты увидишь родных, мой мальчик!

– Неужели?

– Слышал ведь, мы уходим сегодня вечером!

– Только бы удалось!

– Надо смотреть в оба, быть начеку.

– Слово матроса, дядя, они нас не поймают.

– Верю, сынок. Отныне ты уже не мальчишка-новичок, а полноправный член экипажа. Веди себя как настоящий мужчина, тогда сможешь и сам рассчитывать на других.

– О, вы можете быть за меня совершенно спокойны, – краснея от счастья, ответил Ивон.

– Добро!

Им повезло: вторая половина дня оказалась не слишком изнурительной. Друзья смогли немного передохнуть и набраться сил перед ночным побегом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: