Вход/Регистрация
Жемчужины Нагорной проповеди. О главном в христианстве
вернуться

Ианнуарий Архимандрит Ианнуарий

Шрифт:

«Нищие», о которых говорит Иисус, – это не просто убогие, несчастные, не просто нищие и бедные в прямом смысле слова (хотя и они тоже!), но все те люди, которые знают, что целиком должны полагаться на помощь Бога. Именно этих людей Иисус Христос называет также алчущими, плачущими, малыми, меньшими, младенцами, труждающимися, обремененными, последними, потерянными, больными, грешниками. Именно им было трудно жить в «земном царстве», именно на них Иисус Христос смотрит с бесконечным состраданием и открывает им врата в «Царство Небесное».

Ни в коем случае не следует думать, будто это «блаженство» возводит нищету в добродетель. Нищета – это не добродетель. Иисус никогда не назвал бы блаженным состояние, когда люди живут в трущобах и испытывают недостаток в пище; Он никогда не назвал бы блаженным больного или угнетенного человека. Такую нищету христианское благовествование призвано устранить, и Христос делал все, что было в Его силах, чтобы такой нищеты в людях не было. Кстати, иногда в Церкви и вне Церкви под блаженными понимались нищие, то есть бедные и угнетенные в прямом смысле. Так, например, император Юлиан Отступник грозил конфисковать имущество всех христиан, «чтобы они могли войти в Царство Небесное нищими». В этой издевательской угрозе он исходил именно из такого буквального толкования. Это толкование отразилось и в некоторых монашеских правилах (Василий Великий, правило 205; правила Меньших братьев святого Франциска). Однако это уже относится не к общехристианской этике, а к специфическому случаю аскетизма.

Второе блаженство (5: 4)

4Блаженны плачущие,

ибо они утешатся.

Сравнение с евангелистом Лукой снова обнаруживает тенденцию евангелиста Матфея к некоторой одухотворенности. В Евангелии от Луки речь идет именно о «плачущих», : «Блаженны

плачущие
ныне, ибо вы воссмеетесь» [8] (6: 21). Но у Матфея стоит совсем другое слово, вовсе не «плачущие», а «
скорбящие
»,
’ , (в Синодальном переводе эта разница отсутствует, а в оригинале бросается в глаза). Точнее переводят другие переводчики, например епископ Кассиан: «Блаженны скорбящие, ибо они будут утешены». И снова обратим внимание, что, как и в случае первого «блаженства», Иисус Христос опирается на то же место из пророка Исаии:

8

Перевод еп. Кассиана (Безобразова).

Дух Господа Бога на Мне,

ибо Господь помазал Меня

благовествовать нищим, […]

утешить всех

скорбящих
,

возвестить

скорбящим
на Сионе,

что им вместо пепла дастся украшение,

вместо плача – елей радости <…> (Ис. 61:1–3) [9] .

Мы видим, что Иисус Христос постоянно обращается к этому пророчеству, применяя его к Себе как к Помазаннику Духом. Вообще-то греческое слово «скорбящие» (только не «плачущие» и не «сетующие»!) обозначает очень сильную эмоцию. Плакать можно и по пустяковому поводу, а вот скорбят люди редко, когда есть очень серьезная причина скорби. Прямой смысл этого слова – оплакивать, быть в трауре по умершему. Например, в греческом переводе Ветхого Завета это слово употреблено для передачи скорби Иакова, когда он считал, что его любимый сын Иосиф мертв (см.: Быт. 37: 34). Так и здесь, у Исаии, посыпанные пеплом головы означают траур. Собственно, «нищие» Исаии мало чем отличаются от «скорбящих», «сокрушенных сердцем», «пленных», «узников», то есть всех тех, кого Исаия перечисляет в одном ряду, – людей, надеющихся только на Бога и которым посылается «благовестие» Духа о Царствии Божием.

9

В Синодальном переводе речь о «сетующих», но в греческом тексте стоит то же слово, что и в «блаженствах»: «скорбящие».

С. С. Аверинцев пишет, что в контексте Нагорной проповеди «человек не может всерьез искать Царствия Божия и правды Божией, не испытывая вполне реальной боли от недолжного состояния мира и себя самого; только окончательный приход Царствия приносит конец этому трауру» [10] . В церковной традиции со времен Оригена именно так и понимается это «блаженство» – как скорбь о страданиях этого мира и вообще о мире, гибнущем в своем греховном и бессмысленном состоянии. Немалое значение в толкованиях придавалось также скорби о собственном недостоинстве и о собственной греховности человека. Если вспомнить покаянный Псалом, то

 (Пс. 50: 19).

10

Аверинцев С. С. Собрание сочинений. Переводы: Евангелия. Книга Иова. Псалмы. К.: Дух i ЛИера, 2004. С. 199.

Третье блаженство (5: 5)

5Блаженны кроткие,

ибо они наследуют землю.

Это «блаженство» отсутствует в Евангелии от Луки. Матфей цитирует в данном случае не пророка Исаию, а греческий перевод 36-го Псалма Давида: «кроткие наследуют землю» (Пс. 36:11). Евангелист добавил только слово «блаженны». Вообще-то в еврейском оригинале то слово, что переводится как «нищие» (anawim), почти не отличается от слова, переведенного у нас как «кроткие» (aniim). Согласно пророку Захарии, который цитируется у Матфея (21:4–5), Сам Иисус входит в Иерусалим не как воинственный победитель, а как Царь «праведный и спасающий», «кроткий», то есть «смиренный»:

Ликуй от радости, дщерь Сиона,

торжествуй, дщерь Иерусалима:

се Царь твой грядет к тебе,

праведный и спасающий,

кроткий
, сидящий на ослице

и на молодом осле, сыне подъяремной (Зах. 9:9).

Понимание этого «блаженства» осложняется некоторой неопределенностью, многозначностью слова «кроткие».

В раннехристианской литературе слово «кроткий» стоит в параллели к таким словам, как «молчаливый», «тихий»: это человек «кроткого и молчаливого духа» (1 Пет. 3:4), он «никого не злословит, не сварливый, но тихий, и оказывает всякую кротость ко всем человекам» (Тит. 3:2). «Кроткий» – это человек «долготерпеливый», «милостивый» (см.: Дидахе [11] 3: 7–8). Многозначность позволяла толкователям вкладывать в это слово тот смысл, который был им наиболее близок. Так, например, говорилось о «пассивном сопротивлении» (в противоположность мятежникам и террористам зилотам). Но прежде всего «кротость» противостоит гневу (см.: Послание Игнатия Богоносца Ефесянам, гл. 10; св. Григорий Нисский). В этом слове подчеркиваются моменты ненасилия и дружелюбности. Кроткие – это не те, кто вопиют к Богу об отмщении, но терпеливо переносят бедствия, уповая на Бога. Итак, «кроткий» скорее всего означает то же, что и «незлобивый», «скромный», «смиренный». Без скромности не может быть подлинной веры, ибо вера начинается с осознания своей слабости и потребности в Боге. Человек только тогда достигает подлинной зрелости, когда осознает, что без Бога он не сможет сделать ничего. В Новом Завете понятия кротости, скромности и смирения постоянно стоят в параллели друг к другу. Например, Сам Иисус Христос говорит о Себе: «Я кроток и смирен сердцем:»(Мф. 11: 29) [12] .

11

«Дидахе» – «Учение Господа язычникам чрез 12 апостолов» – поучительное сочинение, которое возникло в иудео-христианской среде Сирии или Палестины в начале II века.

12

Примеры можно умножать: Кол. Ъ: 12; Еф. 4: 2 и так далее.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: