Шрифт:
* * *
Мужчина, кряхтя, встал с кровати и направился в туалет. Его жена нервно заворочалась на своей половине и приоткрыла глаз. Светящиеся стрелки будильника показывали без двадцати четыре.
– Пить ходил. – Виновато соврал муж, возвращаясь на своё место.
– Ну да, пить. Только со знаком минус. – Проворчала про себя жена.
Не успела она задремать, как муж снова завошкался и, шаркая тапочками, направился в туалет.
Жена уже открыла оба глаза. С момента первого пробуждения не прошло и часа. – Ну, блин, достал. Мало того, что завтрак приходится самой готовить, так ещё и выспаться невозможно.
Муж заметил недовольную гримасу на заспанном и не накрашенном лице супруги и поспешил оправдаться. : – Телевизор выключал.
– Какой, к чёрту, телевизор в пол пятого утра!? – Не выдержала она и, отвернувшись, закрыла глаза. – Ну, хватит. Надо с этим что-то решать. – Еле слышно прошептала женщина.
– Что? – Услышал её супруг.
– Ничего, спи.
Наутро муж уже глотал пилюли «Простомол Уно». А через три дня не только прекратил будить жену по ночам, но и опять стал подавать ей завтрак в постель. Гармония семейных отношений была восстановлена.
18-20 января 2016 года
НАВИГАТОР
– Маршрут рассчитывается. – Раздался приятный женский голос из динамика автомобиля.
Ваня Бабкин взглянул на монитор и нажал кнопку подтверждения своей готовности ехать по предлагаемому навигатором пути.
– Двигайтесь прямо, улица Лермонтова. – Предложила женщина.
Иван послушно последовал её совету, периодически поглядывая на монитор, где его автомобиль в виде стрелочки передвигался по указанной улице. – Скоро должен быть поворот налево. – Не успел подумать Бабкин, как любезная дама сообщила: – Держитесь левее. Через сто метров поверните налево, улица Кирова. Держитесь левее, на следующем повороте поверните налево.
Ваня совершил предлагаемые манёвры, и смело двинулся вперёд.
– Держитесь правее. – Раздалось, вдруг, из навигатора. Иван посмотрел на монитор. Гаджет предлагал ему сделать непонятный круг.
– Через пятьдесят метров поверните направо. – Напомнила женщина. Бабкин недоумённо пожал плечами. Но со своего пути не свернул.
– Изменение маршрута. На первом повороте поверните направо, затем направо. – Потребовал голос сразу после того, как Ваня миновал предлагаемый поворот.
– Изменение маршрута. Через пятьдесят метров поверните направо, затем направо. – Настаивала дама. Иван, вместо того, чтобы внять её совету, проехал метров сто прямо и повернул налево. Эта дорога уже была ему знакома, и он знал, что она безошибочно приведёт его в конечный пункт.
– Изменение маршрута! Изменение маршрута! На ближайшем повороте поверните направо, затем направо, улица Пушкина! – Уже не таким приятным голосом отозвался навигатор на откровенное неповиновение Бабкина.
– Да пошла ты… – ухмыльнулся Ваня и поддал газку.
– Ты куда едешь, козёл!? Я уже язык стёрла, говоря об изменении маршрута. Ты что, оглох!? – Услышал Иван из динамика совсем уже неприятный женский голос и от неожиданности чуть не ударил по тормозам. Однако совладал с собой. Снизил скорость и на всякий случай перестроился в правый ряд.
– Это кто? – Неуверенно поинтересовался он и, всё же, остановился. Затем, вероятно, в надежде увидеть собеседника, оглядел салон автомобиля.
– Я, урод! – вылетело из динамика.
– Кто, я?
– Oh, stupid Russian driver!1 – Вдруг почему-то по-английски зло и громко, на грани крика, произнесла дама.
Бабкин владел английским на уровне немногим более высоком, чем «читаю и перевожу со словарём» поэтому понял суть, выдвинутого в его адрес, оскорбления. Тем не менее, произнёс: – Не понял!? Таким образом выразив своё возмущение услышанным, что для русского человека вполне естественно.
Но та, что «сидела» в навигаторе русской не была, поэтому восклицание Ивана расценила по-своему, по-американски. Она решила, что тот действительно не понял сути сказанного, поэтому тут же перевела себя.
– О, тупой русский шофер. – Во французском слове «шофёр» поставив ударение на английский манер, на первый слог.
Но Бабкину были по барабану такие лингвистические тонкости.
– Что!? Что ты сказала!? Это ты – тупица! Водишь меня какими-то кругами, когда можно проехать более коротким и быстрым путём. Ты что, думаешь, лучше меня город знаешь? Да я здесь родился и до сих пор живу! А ты. Ты вообще кто такая!?
– Я есть самый элитный и эксклюзивный нация мира. Я есть гражданка of the Соединённые Штаты Америка! – Вероятно, от волнения дама заговорила с заметным англо-саксонским акцентом, который особенно проявлялся при произнесении буквы «р». – Именно поэтому я знаю лучше всех, куда надо ехать и поворачивать.
– Ах ты, сучка пиндосская! – Отбросил в сторону политкорректность и толерантность Бабкин. – Ты кого учить вздумала!? Дальше последовала игра слов, запрещённая к воспроизводству в печатных изданиях и других средствах массовой информации.
Конец ознакомительного фрагмента.