Шрифт:
Другими словами, я была чертовски озабочена.
К счастью, у меня осталась всего одна смена в ресторане и через несколько дней — выходные. Декс поведет меня на наше первое официальное свидание, и я уже считала минуты до его начала.
Я встретилась с Норой в Чарлстоне, поскольку мой выбор одежды был ограниченным, мы отправились за покупками, я хотела одеть что-то милое, то, чего Декс ещё не видел. У меня не было много денег, но Нора предложила сходить в секонд-хэнд, расположенный в центре города. Там продавали одежду высшего качества, большую часть из которой богатые дамочки надевали раз или два.
Просмотрев кучу вешалок, я нашла приглянувшееся мне коралловое платье. У него было большое декольте и приталенный лиф, юбка же платья была свободной. Это было идеальное сочетание — милое и сексуальное — и оно сидело на мне, как влитое.
— Это. Оно безупречное! — сказала Нора, когда я вышла из примерочной.
— Не думаю, что у меня есть подходящая обувь для него… — я мысленно перебрала три или четыре пары обуви у меня в шкафу.
Подруга улыбнулась.
— Нет, но у меня есть. Оплачивай платье, и поехали рыться в моем шкафу.
Мы поспешили к дому, где остановились они с Джейком, Нора сразу же потащила внутрь и повела к своему гардеробу. Это напомнило мне время в колледже, когда она подбирала мне наряды для важного свидания, собеседования, или чего-то ещё, где мне необходимо было выглядеть довольно прилично. И Нора всегда была такой щедрой.
— Как продвигается планирование свадьбы? — спросила я, наблюдая за тем, как подруга копалась в своих вещах.
— Хорошо! То есть, мы не посвящаем этому все наше время, но мы и не торопимся никуда. Прямо сейчас мы привыкаем к новой жизни и наслаждаемся компанией друг друга, — всегда, когда Нора говорила о Джейке, ее взгляд становился мечтательным. И впервые я ее понимала. — Мы, наверно, спланируем небольшую свадьбу. Такую простую, без излишеств.
— Да, простая свадьба — лучший выбор, — согласилась я. — Бессмысленно нагружать себя ещё больше. Это должен быть самый счастливый день в твоей жизни, он не должен напрягать тебя.
— Именно! Мы думали организовать свадьбу на пляже, но потом у Джейка появилась идея провести ее в старом рыбацком домике его прадедушки, где у нас было первое свидание. Недавно он все там отремонтировал, и дом прекрасен. Он стоит прямо на воде, и там есть доки, которые можно было бы превратить в импровизированный алтарь. А ещё неподалеку есть поле, там мы могли бы установить свадебный шатер… это действительно было бы чем-то особенным. И ты должна была видеть, как Джейк отреагировал на мою идею; он был в восторге!
Я рассмеялась.
— Он — душка. Именно тот, кто тебе нужен. Теперь я понимаю, почему ты так держалась за него все эти годы.
— Он точно стоил того, — улыбнулась Нора. Из угла своего шкафа, подруга вытащила пару бежевых сандалий на шпильке. — Ага! Нашла!
Найдя идеальные туфли и миниатюрное, бирюзовое колье к платью, остаток дня мы с Норой провели делая маникюр в салоне, расположенном вниз по улице. Я была такой счастливой и расслабленной, какой не была очень долгое время. И не могла дождаться моего завтрашнего свидания.
Я попрощалась с Норой и забралась в машину. Когда я уже выезжала из подъездной дорожки, она прокричала мне:
— Повеселись завтра. И я жду деталей!
***
Через несколько минут после начала моей смены в «Сисайд», Мелани подошла ко мне со странным взглядом на лице.
— Ты знаешь парня за тем столиком? — спросила она, указав на парня, которого посадила за столик в моей части зала. — Он попросил, чтобы его обслуживала ты. Мне показалось это немного странным, так что я решила предупредить тебя.
Это был пожилой человек с седыми волосами, вероятно, ему было около пятидесяти. Мужчина беспокойно осматривался. Я не узнала его, но, должно быть, мы с ним все же были знакомы, если он попросил именно меня.
Я пожала плечами.
— Не думаю, но я здесь видела стольких людей, что трудно запомнить их всех. Возможно, когда-то я обслуживала его и произвела хорошее впечатление.
Схватив меню, я с дружелюбной улыбкой направилась к его столику.
— Добрый вечер, сэр… как прошел ваш день?
Мужчина едва улыбнулся в ответ и ничем не выказал своего узнавания. Вместо этого, он, казалось, проверял меня; тяжелым, холодным взглядом он изучал меня, словно что-то искал. Губы мужчины изогнулись в полуулыбке, как показалось, вынужденной, будто он прятал за ней свои истинные чувства.
— Хорошо, — ответил он. — А как ваши дела, Оливия?
Очевидно, что он знал меня, если только Мелани не сказала ему мое имя, что маловероятно.
— Отлично, спасибо, — сказала. — Могу я принести вам что-то из выпивки?