Шрифт:
В этом доме случилось что-то недоброе и страшное, и я должна была узнать что… зачем-то мне это было нужно.
Вероятно, не хватало острых ощущений, недоставало кошмаров, от которых можно было бы проснуться посреди ночи в холодном поту.
Зато теперь их стало с избытком.
— О Эллари, — прошептала я, прикрыв нос рукавом платья, — хотя сильного запаха в помещении не было благодаря небольшим оконцам, стекло которых выбили уже давно, но дышать этой застарелой смертью не было никаких сил. — Они…
Замерев на середине лестницы, остановившись на полпути вниз, в подвал, я хорошо могла различить не только спины мужчин, застывших у первой ступени, но и тела, разбросанные по каменному полу среди осколков кухонной утвари, хранившейся здесь раньше.
— Я велел тебе сидеть, — сухо заметил Барон. Он не повернулся ко мне, занятый более серьезным делом — осмотром места казни.
— Простите.
— Здесь вся домашняя прислуга. — Капитан кивнул на тело женщины в дорогом наряде. — И леди Аннет.
Барон склонился над одним из трупов, лежащим на боку, толчком опрокинул его на спину. Я с трудом сумела подавить рвотный позыв. Это был дворецкий. Худой, старый, в дорогом костюме темно-серых тонов… а на белой его рубашке, прямо у сердца, цвел потемневший от времени, заскорузлый и страшный кровавый цветок.
— Это не проклятие, — сказал капитан.
— Вижу, — хмуро отозвался Барон.
Невольно спустившись на две ступени, я вытянула шею, опасливо осматривая подвал.
— Их же всех закололи.
— Кому-то вскрыли горло. — Капитан, забывшись, кивнул на молоденькую служанку, лежавшую у самой стены. Встретившись взглядом с ее мертвыми остекленевшими глазами, я отшатнулась назад и чуть не растянулась на ступенях. Что ж, вот это бледное, тронутое разложением лицо и высохшие глазницы точно насытят ужасом мои сны.
— Я подожду вас наверху, — проговорила быстро и сбежала. Отдышаться, успокоиться, как-то смирить свои чувства.
Долго в одиночестве воздухом дышать мне не пришлось. Санхел с Бароном поднялись следом почти сразу.
Капитан растолкал мертвецки пьяного лорда, добился от него невнятных объяснений… и чуть не убил на месте.
— Я полностью одобряю поджоги, — громко сказал Барон. В то время как Санхел «беседовал» с хозяином дома, Высший остался со мной, на первом этаже. Усадил обратно на ступени и присел на корточки напротив: как он объяснил, для того, чтобы я не игнорировала его слова и сидела где велено. — Но не будет ли это расценено командором как уничтожение улик?
Капитан дернул плечом, притушил огонь в глазах и затоптал первые язычки пламени, занявшиеся на ковре у его ног.
— Я избавил их от страданий! — хрипло каркнул лорд.
— От каких? — заинтересовался Барон. — В подвале лежит одиннадцать человек, и лишь двое из них были прокляты. От каких страданий ты избавил остальных?
Ответа на свой вопрос он не получил.
На этот раз в управление пришлось отправиться капитану. С трудом решившись оставить на нас лорда, он покинул этот страшный дом.
Все время, проведенное в ожидании стражников, я просидела на лестнице рядом с Бароном, привалившись к нему плечом и закрыв глаза.
Вернулся Санхел с большим отрядом, нервным Иветти и командором.
Бэйс был в бешенстве, как и предсказывалось.
— Устала? — спросил Барон, пока вокруг суетились стражники. Протискиваясь мимо нас на второй этаж, к лорду, стражник ни разу не решился возмутиться или попросить подвинуться.
Справлялся как-то.
Бэйсу было не до нас. Едва удостоив Высшего взглядом, он скрылся в подвале.
— Это все так нечестно, — невпопад ответила я.
Барон усмехнулся.
— Разве есть что-то нечестное в смерти?
— В преждевременной — да, — уверенно ответила я.
— Значит, оправдывать этого человека ты не будешь?
Я невольно обернулась. На втором этаже незнакомый мне стражник брезгливо пытался добиться от лорда объяснений.
— Он не похож на человека, отвечающего за свои действия.
— Только не говори… — возмущенно начал Барон. Я его перебила:
— Но это не оправдание, я понимаю.
— Приятный сюрприз. В море твоей безмозглой доброты зародился здравый смысл. — Слова его были полны ядовитой издевки. Я решила ее не замечать.