Шрифт:
Как все это в ней соседствовало, я представляла слабо, но с уверенностью могла заявить, что смелости в целительнице было хоть отбавляй. При виде Барона она позволила себе лишь сдавленно охнуть.
Я поспешно выступила вперед, смущенно продемонстрировала ей укус и полностью перетянула на себя внимание госпожи Лиз.
— Капитан Санхел велел идти к вам, — призналась я после того, как меня усадили на неудобную кушетку и крепко вцепились в пострадавшую руку, внимательно разглядывая следы зубов.
— На удивление здравое решение. Не ожидала подобного благоразумия с его стороны, — хмуро отозвалась она. Хмыкнула и иронично добавила: — Впрочем, это же не его шкуру попортили.
После недолгого осмотра рану мою залили раствором розового цвета, назначение которого я поняла не сразу. Вступив во взаимодействие с моей кровью, раствор зашипел и несильно вспенился, обеззараживая раны.
— Неплохо вам досталось, — заметила Лиз, смешивая порошки в ступке и старательно избегая смотреть в сторону Барона. Кажется, она надеялась, что, если не обращать на него внимания, он исчезнет. Пока Высший молчал, ей даже удавалось в это верить.
— Повезло, что живой ушла, — тихо призналась я.
— Сейчас я наложу мазь и перевяжу рану, — пообещала она, добавляя в ступку пару капель тягучей жидкости вкусного медового цвета, — и вы сможете вернуться домой.
Вот только перевязать меня ей было не суждено.
Стоило госпоже Лиз с небольшой стеклянной лопаточкой в одной руке и керамической ступкой в другой сделать шаг ко мне, как в лазарет, забыв постучать, ворвался стражник.
— Магда! Твоя помощь нужна, — запыхавшийся и мокрый, с исцарапанным лицом, он чуть погодя заметил меня. — Привет, мелкая.
Потом он заметил Барона, и лицо его, и без того не сильно богатое на краски, стало совсем белым.
— Вот же бесово…
— Сержант, — предостерегающе выдохнула я, и он замолчал.
— Прошу прощения, у нас в холодной сейчас лежит труп супруги градоправителя и истекающий кровью капрал. И если я сейчас же не притащу туда целительницу, Бэйс обещал уложить меня третьим в ряду. Я несколько на взводе, — быстро проговорил страж, во все глаза таращась на Барона. Он его будто сравнивал с какими-то слухами и чем дольше смотрел, тем сильнее уверялся в том, что слухи не врут — редкое явление для вестей подобного толка.
Госпожа Лиз с сомнением посмотрела на меня. Раньше, чем она успела что-нибудь сказать, я решительно протянула к ней здоровую руку.
— Наложить мазь я смогу и сама. И перебинтовать себя как-нибудь сумею.
О том, что останусь наедине с Высшим, пребывающим в весьма мрачном настроении, я не думала — важнее было избавить стражника от недоброго внимания Барона и не позволить личной десятке Бэйса обеднеть сразу на капрала и сержанта одновременно.
И вот они ушли, а я осталась. И Барон остался.
Все еще мокрый, все еще злой… даже будто бы еще злее.
— Я слушаю, — сообщил он, когда я сумела удачно разместить ступку на кушетке и зачерпнуть немного смеси лопаточкой.
— Я просто хотела проведать знакомую, — пробормотала я, отгоняя воспоминания о развороченной грудной клетке господина Ариша, о мертвых глазах его жены и зверином оскале их дочери. — Я переживала за нее. У нее дочь… муж вечно на заработках. А сейчас такое неспокойное время. Мне необходимо было убедиться, что все хорошо, и предупредить о проклятии. Но я опоздала. – Мир вновь утратил четкость, глазам стало тепло от навернувшихся слез. Я быстро-быстро заморгала. — Улиса не хотела меня отпускать, она ни в чем не виновата.
— Виновата только ты, — согласился Барон. В два шага он оказался рядом, отнял у меня ступку и щедро вывалил большую часть ее содержимого на мою руку, — но отвечать за это будет ведьма. Я предупреждал.
— Предупреждали, — глухо согласилась я. — Ворвались в мою жизнь, перевернули все с ног на голову…
— Результат твоего необдуманного желания всем помогать, — ничуть не обидевшись, отозвался он, увлеченно размазывая сероватую кашицу по моей ране. — Этот неприятный… хм-м-м… опыт мог бы уберечь тебя от проблем. Но ты не желаешь учиться на своих ошибках.
— Но я же не к незнакомцу на улице подошла, я отправилась к хорошо знакомым людям.
— И теперь сидишь в лазарете городской стражи, залечивая раны, полученные от этих «хорошо знакомых людей». — По губам его скользнула неприятная улыбка. — Думаешь, быть съеденной заживо — достойная смерть?
Я пристыженно молчала, понуро опустив голову.
Надолго, правда, меня не хватило:
— По-вашему, мне стоит сидеть в магазине и игнорировать то, что мои знакомые, друзья, просто жители города умирают из-за проклятия, о котором никто никогда не слышал? — тихо спросила я.