Шрифт:
— А кто сожрал то?
— Да грызун вашей этой Верены. Капибара чёртова. Приходит, жрёт книги и прячет их на полках. Ты что, не здешняя что ли? — наконец, женщина удостоила Мавриду своим полным вниманием.
— Я только сегодня зачислилась. — ведьма пожала плечами.
— А не поздновато ли? — не скрывая злости, пусть и не на саму Мавриду, спросила библиотекарь. Ведьма решила промолчать. — За книжками пришла? — женщина переместилась за незаметную стойку у самого входа.
— Да, за ними. А у вас есть? — Маврида нетерпеливо поджала губы. Поиски библиотеки тоже заняли время, теперь надо как-то успеть на первую пару до того, как туда успеет принц. Злить Его Высочество ведьме почему-то не хотелось.
— А что, у тебя со зрением плохо? — последовал едкий ответ.
— Нет, я просто спешу.
— Так ты уже опоздала, чего спешить то? — женщина явно была в скверном настроении после потери ещё одной книги в своей бесценной коллекции.
— Так мне комар ваш угрожает. Не придёшь, мол, вовремя, я тебя сожру. — Маврида скорчила гримасу, стараясь показать, как по её мнению выглядел Ригель.
— Комар? — библиотекарь приподняла бровь.
— Ну Ригель этот, вампир который.
— Ты успела поцапаться с деканом? — теперь женщина даже не скрывала удивления.
Ведьмочка молча протянула список учебников, всем своим видом показывая, что даже на то, чтобы ответить времени у неё нет.
По расчетам Мавриды, поиски нужных книг заняли у неё с десяток минут. Возможно чуть дольше.
Но последняя нужная ей книга была последней на всю библиотеку. И сейчас мирно оканчивала свой жизненный путь в пасти жирной бежевой капибары, забившейся в угол библиотеки среди прочих ошмётков хранителей знаний.
Визг библиотекарши можно было сравнить с криком дикой выпи. Маврида даже отпрянула от неожиданно громкого и резкого звука.
Ведьма ожидала грязных ругательств, истеричных рыданий, попыток выпинать капибару заклинаниями или метлой… Но библиотекарь оказалась отчаянной женщиной.
Первым в грызуна полетел здоровенный том по боевой магии за третий курс. Следом какая-то тоненькая книжонка про грибы. Философия Альтека — древнего мудреца с материка Забытого. История Риандра — с первого по пятое столетие эры процветания. Теория мировых нитей. Самоучитель игры на лютне.
Библиотека потихоньку превращалась в свалку. Книги летели в животное, шурша желтоватыми крыльями, словно голуби. Но капибара уворачивалась и сноровисто помогала женщине в её страсти к разрушениям. Вскоре одна из книжных полок зловеще заскрипела и накренилась после мощного удара об неё грызуном. К слову сказать, капибара была чуть больше туловища взрослого мужчины. Так что проблем с погромом у неё не возникало.
Маврида, всё это время пытавшаяся оценить пригодность убитого учебника, наконец, поднялась с бумажной горы и бросила настороженный взгляд на шкаф. Корешок одной из книжек в нём показался ей очень похожим на тот, что она держала в руках.
Капибара и библиотекарь, застывшие на месте, следили за шагами ведьмочки к шкафу с нарастающим ужасом. В глазах женщины читалась немая мольба, когда Маврида, как ни в чём не бывало, протянула руку к книжке.
Книжные шкафы падали красиво, словно домино. От грохота сотрясался пол, стёкла в высоких окнах жалобно звенели, явно сочувствуя многолетнему труду тех, кто выставлял все эти книги.
Маврида выпустила бьющегося в панике в дверь зверька и сама было шагнула на выход из библиотеки… как в очередной раз упёрлась носом в грудь вездесущего комара. Девушке даже пришла в голове мысленно поджечь еловую веточку, чтобы отпугнуть от себя кровососа. Или чесноком обмазаться на крайний случай. Вампиры ведь боятся чеснока?
— Ригель, твои гхарновы ведьмы меня со свету сживут! — заунывно начала жаловаться библиотекарь. — Она мне всю библиотеку разгромила! И Верена со своим фамильяром…
Принц поднял руку в знак тишины.
— А теперь по порядку. Что тут произошло и почему ты не на занятиях? — вопрос был обращён к Мавриде.
— Нет, ну ты что, сам не видишь? — девушка возмутилась. — Тут всё в руинах. А мне как без книг на занятия? А вот никак!
— Мы на ТЫ не переходили. — жёстко поправил ведьму Ригель. Та чуть прищурилась и склонила голову на бок. Хотела было открыть рот, чтобы что-то сказать, но в алых глазах полыхнуло такое пламя, что по спине Мавриды пробежался рой неприятных мурашек. — Что тут произошло, спрашиваю второй раз. Софьяра?
— Ну фамильяр Верены, говорю же. Неуправляемая тварь! — библиотекарь сложила руки на груди. — Он опять сожрал не меньше дюжины книг. Часть запрятал одним Превеликим известно куда.
Маврида под нос прокомментировала возможное местоположение книг, за что получила ещё один предупреждающий взгляд принца.
— Но он же не полки ваши жрал. Почему здесь такой погром?
Софьяра решила промолчать, отведя хмурый взгляд.
— Далтон, бегом на занятие. У тебя есть пять минут. Каждая минута задержки будет равняться одному дню отработки в столовой.