Шрифт:
Поэтому я выпрямилась, преодолевая слабость, растянула в любезной улыбке губы и ответила:
— Все в порядке. Немного… переволновалась.
Перевела взгляд с вновь ставшего серым шара на по-прежнему безмолвного и неподвижного провидца. Снова посмотрела на инквизитора.
— От меня еще что-то потребуется?
— Нет, — сверкнул невозможно синими глазами светлейший. — Благословение получено. На этом все. Добро пожаловать домой, моя леди.
Моя леди…
Необычно. И очень интимно, на мой взгляд. Никогда не слышала, чтобы на Артосе так к дамам обращались. По титулу, родовым владениям отца или мужа — да, по имени, наконец. Впрочем, лордами и леди здешние аристократы друг друга тоже не называли, это целиком и полностью привилегия драгхов. Все остальные могли быть графами, маркизами, баронами, превосходительствами, благородиями и достопочтенными господами. Лишь драгхи и члены их семей неизменно оставались «светлейшим лордом» и «светлой леди».
Помню, когда впервые прочитала об этом, подумала, что даже в титуле невольно отражается подчиненное положение женщины. Она — всего лишь светлая, он — светлейший. Мужчина всегда на ступеньку выше, лучше, помпезнее, важнее.
Отвечать инквизитору не стала — все равно, он не мне это говорил, а настоящей Алианне. Блекло улыбнулась, чуть склонила голову и, повинуясь приглашающему жесту, направилась к выходу.
Провидец, прихватив свой шар, исчез так же незаметно и бесшумно, как появился. Не произнеся ни единого звука. Не то, чтобы я горела желанием побеседовать с таинственным жрецом драгхов, но все-таки было немного любопытно: он, в принципе, не особо разговорчивый, обеты не позволяют или бедняга просто-напросто немой?
Обстановка в холле за время нашего отсутствия разительно изменилась. Не знаю, кто, каким образом известил слуг о том, что обряд завершился и, вообще, прошел удачно, но они успели не только собраться, но и выстроиться по порядку. И теперь лучились улыбками и нездоровым энтузиазмом, всем своим видом выражая горячее желание познакомиться с женой хозяина и тут же, не медля ни минуты, исполнить любое ее желание. На тумбах и столах, по-моему, даже прибавилось несколько ваз со свежими цветами.
Не хватало только восторженных криков с подброшенными вверх чепчиками, и картина «счастливая челядь встречает любимую барыню» будет полностью завершена.
— Леди Алианна Нейт, — негромко произнес инквизитор, и все тут же замерли, поедая меня взглядами. — Моя супруга и ваша новая госпожа.
Я неторопливо осмотрела ровную шеренгу слуг. Когда взгляд остановился на ближайшем ко мне представительном мужчине в строгом форменном сюртуке, тот приосанился и шагнул вперед, начиная церемонию представления.
Дворецкий, батлер, экономка, повар с помощниками, лакеи, целый штат разнообразных горничных, садовники и конюхи…
Общаться с ними я не собиралась — и так непозволительно разговорчива для «временно исполняющей обязанности». А ведь каждый шаг, жест, слово, поступок придется потом в деталях описать Алианне, чтобы новобрачная ни в чем не ошиблась, когда займет свое законное место. Так что пусть лучше считают, что от усталости и волнения леди Нейт в первый день была угрюма и не очень приветлива.
Поэтому я натянула на лицо ничего не выражающую маску и просто молчала, но лица, имена и должности, тем не менее, запоминала. Мало ли… Мне в моем положении информацией пренебрегать нельзя. Неизвестно, какие сведения могут пригодиться.
— Оби, ваша старшая горничная и личная камеристка. Если леди, конечно, не против, — присела в вежливом поклоне русоволосая девушка. Цветущая, круглолицая, пухлощекая, с полной, высокой грудью и густыми локонами, уложенными в аккуратную прическу.
А вот с тобой, милочка, надо бы познакомиться поближе, и как можно скорее. Вдруг пригодишься.
Поймала ясный внимательный взгляд серых глаз. Умненькая, это для меня минус. Но, кажется, вполне доброжелательная, это, безусловно, плюс.
— Гарс, Дерок, — двое мужчин одновременно склонили головы, заканчивая ритуал знакомства.
Оба высокие, широкоплечие, подтянутые с темными, стриженными ежиком волосами и одинаковыми колючими взглядами.