Вход/Регистрация
Мсье Томас
вернуться

Бомонт Френсис

Шрифт:

Валентин

Я не знаю.

Ты озадачила меня.

Селлида

Наверно,

Он близок будет к смерти, если только

Ее он любит, а она его.

Валентин

Да, оба любят.

Селлида

Трудная задача!

Но ради вас я с девушкой увижусь

И в ход пущу всю силу красноречья.

Я опишу ей ум его высокий,

И юный облик, и мечты о счастье;

Я приведу печальные примеры,

Живые и до наших дней; напомню,

Как горько быть отвергнутой; сошлюсь

На все, на что сослаться только можно.

Как звать ее? Я к ней иду.

Валентин

И веришь,

Что ты достигнешь цели?

Селлида

Вам в угоду

Я сделаю все, что могу, пусть даже

Речь обо мне самой идет.

Валентин

Неужто

Так жалостлива ты?

Селлида

Нет, вам покорна.

Валентин

А если эта дама - ты?

Селлида

Я вижу,

Что так оно и есть. Теперь мне ясно,

Как любите меня вы.

Валентин

Дорогая,

Пусть доброта твоя и милосердье

Рассудят нас. Подумай, он несчастен

И он мне друг, а значит, друг тебе.

Как много человечество утратит,

Коль юноша такой души угаснет!

Прими в соображение и мой,

Увы, преклонный и бессильный возраст.

Не расцветет вторично плоть моя

Зима все соки в ней оледенила.

Я стану в лучшем случае твоим

Больным ребенком; ты при мне - сиделкой.

Не правда ли, неравен брак наш будет?

Меж тем Франсиско юн, хорош собою

И бесконечно добр. Осуществит

Он все чего я дать уже не в силах.

Он вправе стать возлюбленным твоим.

Пойми меня, я высказал все это

Не для того, чтоб сбросить с плеч тебя

Или нарушить слово. Бог свидетель,

Как встарь, мой путь по жизни озаряют

Твои глаза - два светоча мои.

Селлида

Сказали вы довольно - даже слишком.

Не чаяла услышать я такое.

Но вы мужчина и, как все мужчины,

В любви неверны.

Валентин

Милая Селлида...

Селлида

Теперь я покажу вам, сэр, что значит

Страсть в женском сердце разбудить сначала,

А после это чувство обмануть.

Он будет жить, и, коль меня он любит.

Вы оба жертвой станете моей.

Иду к нему. Вы сами отмахнулись

От собственного счастья. Видно, я

Доставшись вам легко, приелась быстро.

Что ж, я забуду имя Валентина

И вашу лесть. Коль скоро так небрежно

Пожертвовали вы своей любовью,

А стало быть, и верностью моей,

Ни клятвы, ни раскаянье, ни просьбы

Меня к вам не вернут. Я учиню

Такое (хоть верну ему здоровье),

Что станет вам от этого обоим

Не легче и отраднее, а горше.

Валентин

Тогда пусть он умрет.

Селлида

Нет, так привыкла

Я вам повиноваться, что и ныне,

Кипя обидой, ваш приказ исполню.

Валентин

Но что ж теперь мне делать?

Селлида

Умереть,

Не вызвав сожаленья, как банкрот,

Дотла свое богатство расточивший.

Пойду лечить больного.

Валентин

Я ж - терзаться.

Расходятся в разные стороны.

АКТ ТРЕТИЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Комната в доме Валентина.

Франсиско, лежащий в постели, три врача и аптекарь.

Первый врач

(аптекарю)

Припарки наложите.

Франсиско

Джентльмены,

Столпы науки...

Второй врач

Через час дадите

Отвар.
– Нет, не высовывайте руки:

Вам воздух может повредить сырой.

Франсиско

Прошу вас, джентльмены, удалитесь.

Вторженье ваше - вот что мне вредит.

Клистиры эти, рвотное, припарки

Несите тем, кому в них есть нужда.

Третий врач

Извольте слушаться!

(Аптекарю.)

Давайте миску!

Сейчас побреют вас, и вы уснете

Глубоким сном.

Франсиско

(в сторону)

До Страшного суда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: