Шрифт:
Когда б она Аспасией была?
Она стояла б на своем утесе,
Пока ее из состраданья в мрамор
Не превратили б боги.
– Но довольно.
Что вышили вы нынче по канве?
Антифила
Я - Ариадну.
Аспасия
Дай взглянуть... Конечно,
Вон тот, с лицом обманщика, - Тесей.
По-твоему, он человек?
Антифила
Он был им.
Аспасия
Что ж, ты права... Он и не обернется.
Зачем? Лжеца попутный ветр уносит.
Скажите, не гласят ли наши мифы,
Что наскочил его корабль на камень,
Иль бурей был разбит, иль хоть без мачты
Вернулся в порт?
Антифила
Насколько помню, нет.
Аспасия
А жаль! Ужели, зная, что он сделал,
Под ним пучину не разверзли боги?
Ужель несправедливы и они?
О как, Тесей, своей улыбкой лживой
С тем, кто попрал мою любовь, ты схож!
Но ждет тебя возмездье.
– Антифила,
Ты вышьешь мне вот здесь песок зыбучий,
Смеющимися волнами прикрытый,
И пусть корабль Тесея в нем увязнет,
И бледный Страх над мачтами парит.
Антифила
Я миф тем самым искажу.
Аспасия
Напротив,
Правдоподобье ты ему вернешь,
Затем что он бессовестно подделан
Поэтами. А где же Ариадна?
Антифила
Вот здесь.
Аспасия
Она тебе не удалась.
Ошиблась ты во многом, Антифила:
Нужны мрачней и безысходней краски,
Чтоб столь большое горе передать.
Срисуй ее с Аспасии несчастной:
Во всем я схожа с жертвою Тесея,
Хотя и не безлюден остров мой.
Изобрази, как я, ломая руки,
Стою на берегу, и ветер, дикий,
Как этот берег, косы рвет мои.
Пусть все вокруг отчаянием дышит,
А я сама всем обликом своим
Напоминаю изваянье Скорби
(Коль ведомо тебе, что значит скорбь).
Пусть позади виднеются деревья,
Иссохшие, угрюмые, нагие,
А подо мною от ударов волн
Утесы стонут. Вот какой должна бы
На вышивке страдалица предстать.
Олимпия
Ах, госпожа...
Аспасия
Теперь я все сказала.
Давайте сядем, и вперим глаза
В работу, и хранить молчанье будем,
Пока печаль не снидет в сердце к нам.
Входит Калианакс.
Калианакс
Царь вправе сделать так, но он неправ.
За что мое дитя обиду терпит?
А вы, служанки, почему расселись?
За дело, потаскушки! Вот я вас!
Олимпия
Мой господин...
Калианакс
Ленивые кобылы!
Вон, или я найду, чем подстегнуть
Двух этаких бездельниц норовистых.
Антифила
Нам ваша дочь велела здесь остаться,
Чтоб вместе с нею погрустили мы
Об участи ее...
Калианакс
Ах, этот юный,
Но низкий и уже коварный раб!..
Ну ладно, убирайтесь!.. А мерзавца
Пора мне покарать на поединке,
Чтоб смелость доказать свою, хоть я
Слыть забиякой с юности не жажду.
Охота же быть этому ослу
В чужой охоте лошадью заслонной?
Что ж, мне придется смелости набраться
И взбучку дать щенку, а заодно
Прижать его приятеля-вояку:
Он дважды задевал меня, наглец.
Хвала богам, теперь обрел я смелость.
Марш, вы, лентяйки! С вами я иду.
Уходят.
АКТ ТРЕТИЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Передняя в покоях Эвадны.
Входят Клеон, Стратон и Дифил.
Клеон
Я вижу, твоя сестра еще не встала.
Дифил
Еще бы! Ночью-то новобрачным спать не приходится.
Стратон
Зато и скучать тоже.
Дифил
Уверен, что моя сестра сумела отстоять свою невинность.
Стратон
Тем хуже для нее: молодому того и гляди расхочется брать такую неприступную крепость.
Дифил
Ты, приятель, все насчет моей сестры проходишься. Не взыщи, если я позволю себе ту же вольность и пройдусь насчет твоей матушки.
Стратон