Шрифт:
Седобородый старец сидел на татами рядом с отдыхающим отпрыском. Акайо стремительно шёл на поправку. Зелье, принесённое Тсукико, помогало. Усатый неко открыл глаза. Он знал, что отца не провести, притворившись спящим. Потому устало ответил:
— Всё тело, будто в огне. Тяжело дышать.
— Потерпи, — кивнул Джиро с лёгкой улыбкой. — Твой приёмный сын достал отличное лекарство.
— Тсукико? — удивлённо переспросил тот.
— А у тебя есть кто-то ещё? — хмыкнул старик. — Скрываешь от семьи внебрачного ребёнка?
— Конечно, нет, отец, — казалось, Акайо сердится. Он попытался подняться, но тут же скривился от острой боли, пронзившей плечо, и отозвавшейся в груди. Лёг обратно и хрипло продолжил: — Просто я несколько удивлён такому поведению парня. Он ведь меня ненавидит.
— С чего ты взял? — теперь настала очередь удивляться Джиро. — Мне всегда казалось, что дело обстоит наоборот.
— Ты не прав, — больной покачал головой. — Я прекрасно понимаю, что Тсукико всего лишь подкидыш, но… ты знаешь, мне всегда хотелось иметь сына. У рода Ито должен быть наследник. Прямой продолжатель.
— Должен, — согласился его отец. — Но у нас ещё полно времени. Вы с Шинджу молоды и сильны. Да и я пока не собираюсь отправляться к предкам.
Акайо хмыкнул, но промолчал.
— Что именно тебя беспокоит, сын мой?
— Всё, — честно признался тот. — На севере прижимают Ватанабэ, на юге Ямадзаки. На западе они уже подмяли другие кланы: Кобаяси и Иноэ, а с востока на нас постоянно нападают мору. Мы словно в резервации, отец. Так нельзя жить. Необходимо что-то делать.
— Хочешь вернуться к избитой теме? — старик нахмурился. — Я уже говорил, что пока жив, клан Ито не будет примыкать к какому-либо альянсу. Мы и так много воевали. Наши ваны не должны умирать из-за распрей алчных соседей. Ты со мной не согласен?
— Но если мы побратаемся с каким-нибудь кланом, то на одного врага станет меньше.
— У нас нет врагов, Акайо, — Джиро слегка повысил голос. — Единственный твой враг — нерешительность.
— Не понимаю, — покачал тот головой и отвернулся.
— Чего именно?
— Почему ты столь упрям? — Акайо бросил на отца гневный взгляд. — Мать погибла в пасти мору. Всё лишь из-за того, что у нас было мало воинов. Твари прорвались через стену и добежали до поместья. Будь мы в союзе с Ватанабэ…
— Они бы и пальцем не пошевелили, — закончил за него Джиро. — Ты, действительно, считаешь, что они будут помогать? Что им стоит собрать всех солдат Ито и отправить в горы, охранять от нашествия мору? А своих стражей распределить по нашим землям?
На это Акайо не ответил. Он не знал, как переубедить отца. К тому же, старик говорил здравые вещи.
С давних времён клан Ито поддерживал нейтралитет. Не вступал в альянсы с соседями. И старался решать все противоречия миром. Джиро поддерживал подобную политику десятки лет. Однако именно из-за этого его имя стало нарицательным. Их считали трусами. Думали, что Ито прячутся за спинами соседних кланов. И ждали подходящего момента, чтобы откусить лакомый кусочек земли.
Продажи шли плохо. Цены на продукты с их полей и пастбищ специально занижали. Тяжёлые времена. Потому некоторые ваны уходили к соседним кланам. Постепенно деревни опустели, а солдат становилось всё меньше.
— Ты ведёшь нас к краху, — вновь заговорил Акайо. — Род Ито постепенно загнивает. Разве не видишь? Крестьяне уходят. Боятся мору, боятся голода.
— Значит, слабы духом, — парировал Джиро. — Нужны ли они нам после этого?
— Всё метаешь высокопарные фразы. Но оглянись. Наши земли пустеют. Ямадзаки и Ватанабэ давят со всех сторон. Рано или поздно придётся сдаться и заключить союз.
— Что-то мне подсказывает, ты уже всё решил, — седые брови старика нахмурились.
— Не претворяйся, ты прекрасно всё знаешь, отец. Я договорился с Изао Ватанабэ. У него есть младший сын, положивший глаз на Ай. И вскоре состоится свадьба.
— А знает ли об этом твоя дочь? Дала ли она согласие на подобное? Она ведь ещё не достигла нужного возраста.
— Как только ей исполнится восемнадцать, выйдет замуж за Дэйсьюка Ватанабэ. Это не обсуждается. Даже ты не в силах мне перечить. Она моя дочь и мне решать…
— Неужто? — Джиро вопросительно вскинул бровь. — А я надеялся, что, хотя бы чему-то тебя научил. Видимо, ошибся.
— О чём ты?
— Скажи мне, кто заставил тебя жениться на Шинджу? Из какого она знатного рода? И чем ваша свадьба помогла клану?
— Что за глупые вопросы? — хмыкнул Акайо, но, видя выжидающий взгляд отца, всё-таки ответил: — Никто не заставлял, это был мой выбор. Шинджу из простого рода. Даже не дворянка. Мы понравились друг другу и решили остаться вместе. И, конечно же, ничего из этого не вышло. Наш клан, как загнивал, так и продолжает гнить.