Шрифт:
Рой смотрел на птиц, которые взлетали вслед за Дереком. И хотя у вожака почти не работало крыло, он летел впереди, заваливаясь на левую сторону. Сильный хищник.
Рой с грустью посмотрел вокруг: разгромленные дома, убитые силовики и орлы, горящие самолеты. Он с ужасом понимал, что это только начало.
***
Территории на границе лесов Ригории
Гордый орел из последних сил подлетал к лесам Ригории. Недалеко от места назначения он посмотрел вниз и увидел два дымящихся обгорелых самолета и один целый. Оборотень резко кинулся вниз, чтобы исследовать местность, понять, что произошло. Гигантская птица приземлилась на землю, а в следующие секунды к самолету шел уже огромный мужчина. Другие орлы тоже стали спускаться следом за ним, перекидываясь в людей на земле. Они с удивлением стали исследовать местность.
Дерек принюхался к земле и к воздуху, с неверием посмотрел на Макса.
— Силовики схватили орлиц… — с ужасом сделал вывод Макс.
— Но им помогли медведи. Притом четвероногие оборотни целенаправленно ехали за орлами, а после борьбы с силовиками вернулись обратной дорогой.
— Не понимаю…
— Значит, медведям был нужен кто-то из стаи.
— Но кто? — изумленно спросил Макс.
Тут Дерек почувствовал необыкновенный аромат, который заставил его орла дрожать. Он с удивлением пошел к тому месту, где была сосредоточена большая часть этого ускользающего, необыкновенного запаха. Он сел на корточки и потрогал землю, прислушиваясь к себе. Очень интересно… Мужчина сильно возбуждался от нежного, неповторимого запаха, до безумия желая ту, которой присущ этот запах. Орлица. Раина. Его малышка превратилась в орлицу.
Ладони сжались в кулаки вместе с землей, сдавливая ее с огромной силой. Где его женщина? Почему медведи посмели увезти Раину? Зачем она им? Может… Дерек встал и направился в сторону лесов Ригории, но через пять минут понял, что запах удаляется и рассеивается.
«Проклятье, мои мысли верны. Раина не пошла к лесам! Она превратилась в орлицу и… ее похитили?! Или она добровольно ушла с медведями?» — с ужасом стал размышлять мужчина.
Глаза его стали темнеть, а лицо превратилось в каменное изваяние. Он подошел к Максу и другим оборотням, резко сказал:
— Трое летят со мной, а остальные идут в лес за стаей. Вы доведете всех домой, передвигайтесь только ночью, чтобы не рисковать семьей лишний раз.
— Я пойду с тобой, — сказал Макс.
— Нет, ты останешься за главного, пока меня не будет.
— Ты думаешь, что медведи…
— Неважно, что я думаю или ты. Главное, что моя женщина не со мной, и это нужно исправить. Раина принадлежит мне, и я верну свою орлицу домой.
— А если она сама… — неуверенно произнес Лотор.
— Значит, она передумает… в ближайшее время, — жестко сказал Дерек и, перекинувшись в орла, полетел по запаху своей женщины.
Макс посмотрел на оборотней и сказал:
— Алерт и Вант, вы летите с ним, а остальные направляются за нашей стаей. И будьте осторожны.
Все мужчины стали расходиться на небольшие расстояния друг от друга, а потом светиться, превращаясь в орлов. Два орла полетели за вожаком, остальные — в противоположную сторону к лесам Ригории.
Прайд бурых медведей гризли
Юливия приняла душ и теперь с мокрыми волосами сидела у камина, глядя на огонь. И тут она услышала, что к дому подъехали машины. Одна притормозила, а другие проехали мимо. Девушка резво встала с дивана и, схватившись пальцами за халат, с нетерпением стала ждать Сержа. Его мускусный неповторимый запах она почувствовала сразу, как только он вышел из машины. Через пять минут хлопнула входная дверь, послышались твердые шаги мужчины. Юливия подавила в себе желание засмеяться от радости, лишь улыбнулась, когда в гостиную вошел Серж с сестрой на руках.
— Гостей ждешь? — хрипло спросил он, осматривая женщину темным жадным взглядом с ног до головы.
— Ж-жду, — промямлила Юливия.
— Тогда принимай…
— Что с ней? — с беспокойством спросила девушка.
— Она теперь орлица… и тело не справляется с такой нагрузкой.
— Как орлица? Такого не может быть…
— Без понятия… У сестры спросишь, когда она выйдет из этого состояния.
Девушка подошла к нему ближе и потрогала лоб Раины.
— Она горит, — в панике сказала она.
— Я заметил. Но ты вроде должна в этом понимать, а то в прайде нет врачей…
— Нужно положить ее на кровать.
— Хорошо, у нас есть две свободные комнаты, правда, там не очень чисто.
— Все там чисто! Неси, — твердо сказала девушка, направляясь к шкафу, где была коробочка с лекарствами.
Когда она вошла в комнату, Раина уже лежала на кровати. Юливия достала из коробки электронный градусник и подставила ко лбу сестры.
— Тридцать девять градусов, — с ужасом прошептала Юливия.
— И что теперь?
— А ты бы не мог попросить у кого-нибудь жаропонижающее? А то у тебя совсем ничего нет в аптечке.
— Я не болею. И мы оборотни.
— Спроси у тех, у кого есть дети. У них обязательно будет.
Юливия четко услышала, как Серж скрипнул зубами и зарычал, отчего сразу стало очень неудобно и страшно.
— Я… — девушка не знала, что сказать, а когда посмотрела на мужа, он лишь недовольно что-то буркнул и пошел на выход.
Через десять минут у нее было жаропонижающее и какая-то настойка из набора целебных трав, которую дают оборотням, которые в первый раз перекидываются в своего зверя.