Шрифт:
— Я прибыла из далекой страны, — пространно заявила Элеонора, стараясь не сболтнуть лишнего. — Мистер Вуд любезно предложил мне остановиться в его замке.
— Ой, какая прелесть! — умилилась миссис Лонг. — Вы называете особняк мистера Вуда замком. Хотя, размах действительно впечатляет. А как вам его знаменитый английский сад?
— Он великолепен, — Элеонора через силу улыбнулась.
Быть любезной со всеми этими господами выше ее сил. Но в Лимбо она не в том положении, чтобы привлекать внимание. Надо немного потерпеть, но ровно до того момента, когда узнает, как отсюда выбраться.
— А вы к нам надолго? — к разговору присоединилась другая миссис.
— Несколько недель, может, месяц, — поспешно ответил Брэндон, пока Кукла все не испортила.
— Отлично! Значит, поучаствуете в нашем карнавале, — миссис Лонг все не унималась.
Заверив, что они поучаствуют во всех карнавалах, Брэндон поспешил покинуть компанию. Теперь настала очередь другой. Вечер обещал быть очень длинным и насыщенным.
Кукла, к удивлению и радости мистера Вуда, вела себя безупречно. Кое-где, конечно, перегибала палку, когда вела себя слишком высокомерно. Но таким образом Кукла, видимо, вживалась в свою роль благородной дамы.
— Ваша спутница очаровательна, — пропел Мейсон, главный конкурент Брэндона на приеме.
Брэндону оставалось только мило улыбаться и кивать головой. С Куклой он явно не прогадал!
Пока Брэндон Вуд плавал в мечтательном восторге, Элеонора все сильнее нервничала. Вечер подходил к концу, и они скоро вернутся домой к Брэндону. Как можно решительней нужно обрубить все попытки мистера Вуда к ухаживанию.
— Ну что, ты готова вернуться домой? — с многозначительной улыбкой произнес Брэндон, и Элеонора едва сдержалась, чтобы не нагрубить.
Но, к сожалению, в Лимбо у нее нет такой власти, как в Королевстве. Поэтому лучше сдержаться до поры до времени.
Не произнеся ни единого слова, Элеонора терпеливо шла за Брэндоном. Гости разъезжались и они, видимо, тоже направлялись к экипажу. Ноги болели просто ужасно. Виски сдавило, словно обручем.
— Прошу вас! — кучер распахнул перед Элеонорой странную дверцу, и королева отшатнулась.
— Вы хотите, чтобы я вошла внутрь? — удивилась она, с интересом осматривая блестящий бок черной кареты.
— Давай внутрь, — поторапливал ее Брэндон. — Мне не до твоих выкрутасов.
Мистер Вуд нетерпеливо подталкивал ее в спину, и Элеонора пожалела, что рядом нет стражи. Уж они бы показали дерзкому старикашке, как себя вести в присутствии королевы!
— Вы первый, — посторонилась Элеонора.
Вслед за Брэндоном она оказалась внутри странного вида кареты. Теперь оставалось дать понять Брэндону, что ничего более близкого между ними не будет. А мистер Вуд уже привычным жестом похлопывал по пустому месту рядом с собой.
— Жали вас разочаровывать, — как можно холоднее произнесла Элеонора, — но близкие отношения между нами невозможны.
Брэндон пожал плечами, мол, скоро одумается и передумает, и потянулся за шампанским.
— Будешь? — предложил Кукле, но та отказалась. И откуда в ней столько высокомерия? — А тебя действительно Элеонора зовут или придумала? — поинтересовался с усмешкой Брэндон.
— Придумала, — ответила Элеонора.
Воздушное создание, в чье тело она вселилась, зовут, скорее всего, по-другому. Будет неприятно, если в будущем королеву уличат во лжи.
— Красиво, — одобрил Брэндон. — Мне нравится. Пожалуй, помимо Куклы, буду иногда называть тебя Эль. Ты ведь не против?
Элеонора пожала плечами, убеждая себя, что едва узнает, как вернуться обратно, выскажет все свои «фи».
— Я жду гостей? — удивился мистер Вуд, едва машина остановилась напротив парадного входа.
Действительно все окна первого и часть окон второго были освещены. Очень похоже на то, что у Брэндона действительно гости.
— Интересно!
Не дождавшись, пока Элеонора разберется с ручкой дверцы, Брэндон вышел из машины с другой стороны и поспешил к дому. Совершенно забыв про Куклу. А она сидела внутри, в отчаянии исследуя внутреннюю поверхность дверцы, в надежде найти спасение и покинуть карету.
Но окаянная ручка никак не находилась. Темный лорд, ты опять посылаешь мне испытания!
Когда степень отчаяния достигла предела, и Элеонору едва не трясло от перспективы остаться запертой в ужасной коробке на ночь, дверца вдруг чудесным образом распахнулась.
Перед Элеонорой оказалась рука, ухватившись за которую, она поспешно выбралась наружу. Споткнулась, потому что уставшие ноги опять ее подвели. Но не упала, потому что ей не дали упасть.
— Благодарю! — Элеонора выпрямилась и подняла взгляд на своего спасителя.