Вход/Регистрация
Лара Крофт на Диком Западе
вернуться

Брайт Чак

Шрифт:
***

Лару Крофт встряхнуло и она проснулась. Открыв глаза, она поняла, что сидит в машине. Свет фар далеко прорезал ночную тьму и похоже было, что они ехали где-то в лесу.

— Хорошо поспали? — спросил тихий голос рядом. Она тут же обернулась туда и увидела Спейда. Он смотрел вперед, но было заметно, что он улыбается.

Она потянулась, хотя в кабине сделать это было нелегко. 

— Сколько я спала?

— Недолго, около получаса.

— И где мы?

— Почти уже на месте, к юго-западу от города-призрака. — Он взглянул на нее. — Если хотите пить, то там на полу есть бутылка воды.

Пить она хотела. Подняв бутылку, она отвернула крышку и сделала несколько глотков. Потом, медленно закручивая крышку обратно, она задумалась о том, что случилось за последние несколько часов. Для нее было неожиданностью то, что Спейд знал, кто она такая. Удивляло и то, что он, в отличие от большинства мужчин, совершенно не был поражен встречей с ней. И он не пялился постоянно на ее грудь. Одно это уже радовало.

Она окинула его взглядом. Волевое лицо. Не слишком красивое, обветренное. Для бандита у него был прекрасная внешность.

— Спейд?

Он усмехнулся. 

— Я все еще тут.

— Вы были «морским котиком»?

— Да. Я был лейтенантом, командиром отряда.

— А сейчас?

Он покачал головой. 

— Мне надоело взрывать неизвестно что, неизвестно зачем. Надоело выполнять задания с такими условиями, что нельзя было обойтись без потерь. Я ушел в отставку и вообще покинул флот. Сейчас я все еще играю с оружием, но никому не приношу вреда. — Он улыбнулся. — Я всегда считал себя ковбоем, мисс Энни. И тут мне платят за то, что я с удовольствием делал бы бесплатно.

— Здесь, в этом парке развлечений?

— Ну а почему бы и нет? С Джейсоном Тримблом можно работать. Он слушает. Задает хорошие вопросы. Если мне что-то нужно, он достает это. И его помощница, Элисон, тоже отличная леди. Любит свою работу. Не боится запачкать руки. И к тому же, в неплохой спортивной форме. — он внезапно ухмыльнулся. — В отличие от некоторых.

Лара решила не обращать внимания на замечание. 

— Она как-то сказала, что когда впервые попала сюда, вы ей сильно попортили жизнь.

Он ухмылялся, глядя вперед. 

— А, ну как же. Элисон появилась прямо как из офиса, она была слишком уж городская. В жизни никогда не ездила на лошади и не стреляла из пистолета. Ну так мы в первый же день вынудили ее сделать это. Конечно, не сразу, но в конце концов у нее все получилось.

— Готова поспорить, что ее вы не утаскивали черт знает куда посреди ночи, так, Спейд?

— Допустим, — согласился он. — Но к концу недели она отправилась одна в Боттомс. Там ее ждали трое моих ребят, но она вернулась с такой же темной карточкой.

Лара подняла брови. 

— Да ну?

Спейд кивнул. 

— Я сказал, чтобы они убили ее, но она тем не менее справилась. Вернулась она назад с улыбкой до ушей. Хотела тоже стать бандиткой, но мистер Тримбл не отпустил бы ее. — он посмотрел на нее. — Кстати, говоря о нашем городе… вас-то сюда что привело, мисс Энни?

— Вы же можете не называть меня Энни Окли.

— Так будет лучше. Иначе я могу проговориться в присутствии других.

Лара знала это, но почему-то в глубине себя ей хотелось услышать от него свое имя.

— Так что же привело вас в Сильверадо?

— Мистер Тримбл хотел, чтобы я посмотрела на все это и оценила.

— Хотите услышать предположение?

— Разумеется.

— Нам нужно найти другой способ привлечения людей, причем не таких, как этот Док Холидей и его жена.

— Я видела, они и правда испугались.

— Нам нужно, чтобы люди знали, на что идут. Мы не можем позволить себе терпеть убытки постоянно.

— А что, у вас финансовые неприятности?

Он снова взглянул на нее. 

— Только между нами. По-моему, да. Я не знаю об истинном положении дел, но я слышал разговоры об увольнениях и сокращениях зарплаты. На прошлой неделе ушло несколько моих людей. Они говорят, «у нас и так связаны руки».

— Но что-то же делается?

Он кивнул. 

— Прибывают автобусы с туристами на экскурсии. В пятницу был один. Это никому не нравится, но нам очень нужны деньги.

Это плохо, подумала Лара. И к тому же позорно.

Они подъехали к высокому проволочному забору высотой в десять футов. Казалось, он простирался в обе стороны в бесконечность. Спейд свернул влево, на проселочную дорогу, что шла рядом с забором.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: