Шрифт:
– Вчера ночью Лоренцио был здесь, - возразила вдовствующая графиня, бросая на растерянную племянницу ободряющий взгляд, - И, полагаю, теперь Гаудани более внимателен. К тому же Козимо будет рядом.
– Думаешь, он хоть пальцем пошевелит, чтобы остановить Лоренцио? Мама, зная моего кузена, он скорее потрет свои холеные руки и будет всю жизнь шантажировать д’ореза Лагомбардии!
– Ты так заботишься об интересах страны, Делрой! Я воспитала замечательного гражданина! Пойдем, закончим разговор в моем студиолло, - графиня улыбнулась племяннице - Дорогая, мы оставим тебя ненадолго!
Игнорируя отчаянные взгляды Кариссы, они вышли. Пройдя несколько комнат, мать и сын расположились в небольшом помещении, стены которого были богато украшены зеленым и голубым ихраном. Лучи полуденного солнца, отражаясь на позолоте мебели, слепили глаза.
Графиня присела на небольшой диванчик, Делрой остался стоять, лишь подошел к окну, откинул расшитую единорогами портьеру, делая вид, что всматривается в суматошное движение лодок по каналу. Женщина молчала, давая сыну успокоится, лишь украдкой поглядывала на него.
В последнее время она действительно беспокоилась за сына Он осунулся и выглядел так, словно какая-то болезнь снедала его. Один из её давних поклонников, мэссэр Фарнезе, говорил, что в Совете избегают спорить с графом Алайстером, опасаясь вспышек его ярости. В последний раз таким она видела его лишь после смерти своего мужа, отца Делроя.
Графиня догадывалась, в чем дело, но ей необходимо было подтверждение её догадок. Ярость сына приводила её в восторг. Оставалось лишь заставить его самого осознать, что он совершил ошибку, отпустив девушку.
– Я тебя слушаю, - Рой первым нарушил молчание, голос был слишком равнодушным, как и у его отца, когда тот был раздираем эмоциями.
– Что я должна тебе сказать? – графиня едва сдерживала улыбку.
– Почему Лиза оказалась тут, - он даже не повернулся к ней. Хороший знак.
– Милый, ты сам прекрасно понимаешь, что выхода не было. Ты категорически отказывался ехать в Лаччио, пастыри настаивали, а Карисса не могла даже встать, не говоря уже о том, чтобы весь день трястись в карете по ухабистой дороге. В этом случае она просто могла потерять ребенка.
– И поэтому вы решили, что Лиза опять может рискнуть своей жизнью?
– Здесь нет никакого риска: Лоренцио с ней, а завтра к ним должен присоединиться и Козимо.
– Прекрасная компания! Главное, как удобно для того, чтобы ударить в это сборище идиотов магической молнией! И обезглавить сразу два государства!
– Ну, положим, Лагомбардией управляешь ты, - графиня слегка откинулась на спинку диванчика. Рой взмахнул рукой, словно отметая возражения:
– Мы говорим сейчас не об этом!
– А о чем? Ты прекрасно понимаешь, что присутствие Кариссы в Лаччио необходимо!
– Кариссы, мама, не Лизы!!! – он уже кричал, практически не сдерживаясь, что бывало крайне редко, - И если ради Карри и Лоренцио, и даже Козимо рискнут собой, то ни один из них не будет рисковать ради Лизы. Лаччио – это осиное гнездо! Первое, что пастыри попытаются сделать, если что-то пойдет не так, - отравить её!
– Ты сам прекрасно знаешь, что девушку невозможно отравить, она носит твое кольцо, - женщина весело кивнула, наслаждаясь удивлением сына, - Да, милый, я его узнала.
– Хорошо, не отравят… - Рой намерено проигнорировал фразу о кольце, - Но есть сотни других способов лишить человека жизни! Не говоря уже об…
Он осекся и вновь отвернулся к окну. Барки все еще суетились. Одну из них неумелый хозяин развернул поперек канала, тем самым перегородив движение, и теперь, осыпаемый руганью с остальных лодок, пытался вернуть обратно. Устав от этой бестолковой суеты, граф взмахнул рукой, под удивленные восклицания зевак разворачивая барку.
– Почему ты отправил ее обратно, Делрой? – вдруг спросила мать. Он вздрогнул и повернулся к ней:
– Прости? Ты сейчас про барку?
– Прекрати, я все еще про Лизу! Зачем ты отпустил её? Я видела, какими глазами вы смотрели друг на друга в Междумирье!
Она с болью в сердце заметила, что сын как-то сник. Он помолчал, прошелся по комнате, затем сел напротив и обреченно посмотрел на седовласую женщину, внимательно слушающую его, как когда-то, в детстве:
– Как я мог? После того, как её тут чуть не убили, и потом… ночью, когда к ней пришел Лоренцио, а я стоял в этом проклятом туннеле, потому что нам надо было поймать Джованио… ты была права, мама, надо было все рассказать … сказать, что я знаю, где Карри, что не допущу свадьбы… Хотя… не думаю, что это помогло бы…