Вход/Регистрация
Ты и сам всё знаешь
вернуться

Сорокина Дарья

Шрифт:

Внутри, действительно, было пугающе тихо. Потерянные ампулы валялись тут же на полу. Под столиком лежал револьвер с пухлым барабаном и коротким дулом. На полу — женские брюки и блузка с оторванными пуговицами. Рядом скомканные трусики. У Даррета появилось неприятное предчувствие.

С кровати свисала бледная рука. Тонкие красивые пальцы и аккуратные ноготки. Дознаватель пытался унять бешенный стук сердца от накативших воспоминаний. Тогда было так же: тонкая ручка и ноготки…розовые. Тогда супруги даже поссорились из-за того, что гостиная пропахла лаком для ногтей. Если бы он знал, к чему приведёт желание жены выйти из дома на пару минут в тот вечер, точно не стал бы её упрекать и ссориться. Он вообще никогда и ни за что не упрекнул бы её.

Хиз коснулся холодной руки и попытался нащупать пульс. Без всякой надежды. Он разучился верить в сказки.

Всё произошло слишком быстро. Одеяло резко отдёрнулось, обнажённая девушка прыгнула на мужчину сверху и повалила на пол, обхватив бедрами. Палец Даррета нажал от неожиданности на спусковой крючок.

Выстрел.

Правило № 3 Разумность (часть вторая)

Девушка зажала руками уши и закричала, когда громкий звук громыхнул прямо у её уха. Хиз схватил пассажирку за плечи и прижал к полу. Она не вырывалась, лишь всхлипывала и мотала головой.

— Господин Хиз, с вами всё в порядке? — испуганно пропищал практикант за дверью.

— Да, — отозвался дознаватель, — никто не ранен, всё хорошо.

— Где Дэнли? Остановите его, скажите, что это не выход! — подала голос девушка.

— Кто такой Дэнли? — Даррет мысленно вернулся к двум убитым из каюты, очевидно, один из них и есть этот загадочный парень. Хиз оглядел загадочную пассажирку: на запястьях и бедрах темные следы от пальцев. На сгибах локтей следы от инъекций.

Сердце законника болезненно сжалось.

— Ты ведь Эйри, да?

Девушка кивнула.

— Эйри, кто это сделал с тобой? Это сделал Дэнли?

— Он бы никогда! Он не такой, — девушка уставилась на Даррета безумными глазами.

— Хорошо-хорошо, Эйри, мы во всём разберёмся. Тебе нужно в больницу, ты сможешь встать?

* * *

Тот, кого стоящий за дверью назвал господином Хизом, заботливо протянул мне руки, сняв с них потёртые водительский перчатки.

Приятная внешность, хоть улыбка, кажется немного странной и нелепой. Зато глаза добрые и полные сочувствия. Давно не видела таких людей, и от его взгляда стало только хуже. Быстро осмотрела своё измученное двумя наркоманами тело и едва не заплакала. Думаю, этот Хиз без проблем подставил бы своё плечо, и гладил по спинке. Нельзя поддаваться эмоциям. Ничего страшного не случилось. Да я и не помню большую часть надругательств.

Крепко ухватилась за руки и, когда оказалась на ногах, то голову закружило от слабости. Когда я последний раз ела? Кажется, ещё в Иттании. Что мне вчера вкололи? Сгибы локтей сильно чесались, низ живота ужасно ныл. Хорошо, что ничего не помню. Главное, чтобы Дэнли не наделал глупостей. Эта парочка не заслуживает его гнева, а сам он рискует попасться.

— Господин Хиз…

— Даррет, — поправил меня блондин.

— Даррет, не возражаете, если я быстро приму душ, — мне было мерзко ощущать на себе всю эту грязь. Хотелось снять с себя верхний слой кожи или соскоблить её металлической щёткой.

— Мне жаль, но это невозможно. Воду отключили, так как мы уже на земле, госпожа Нолад. Санитарные предписания, — развел руками мужчина и, ласково глядя на меня, вдруг добавил: — но я кое-что могу для вас сделать.

Он, наконец, отпустил мои руки. Первым делом подошёл к столу и поднял что-то с пола. Мой револьвер. Я чуть не простонала с досады, когда мужчина открыл барабан и пересчитал патроны. Удостоверившись в чём-то, он направился в ванную, забрав моё оружие с собой. Раздался неприятный гудящий звук в трубах. И кран в раковине начал громко плеваться.

Даррет вернулся в комнату с влажным полотенцем, а на его рубашке и жилетки остались следы от брызг.

— Возьмите. В системе ещё оставалась вода. В больнице уже нормально примите душ, — он отвернулся, дав мне возможность привести себя в порядок и одеться. Была благодарна ему за молчание и отсутствие вопросов. Но что-то подсказывало мне, что они будут чуть позже.

— Даррет, вы ведь местный констебль? — осторожно поинтересовалась я. На мужчине не было формы, да и на законника он не похож. Слишком добрые глаза, от них становится не по себе.

— Дознаватель, — нехотя ответил господи Хиз.

— Звучит жутко. Меня в чём-то обвиняют? — подняла с пола вчерашние штаны и рубашку. И недолго думая, одела их. Искать чистое не хотелось, а эти вещи непременно выброшу позже.

— Давайте мы сначала доедем до больницы, — уклончиво ответил дознаватель.

Почему так сложно начать доверять людям? Почему вижу в Даррете очередного предателя, наркомана или ужасающего псионика? Как назло вероятности вокруг него не просчитывались, словно он окружил себя невидимым барьером. Он точно не простой человек, но и на псионика не похож.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: