Шрифт:
Я прижала ладони к бедрам и испугалась на миг, ощутив свою кожу. Точно, я был без штанов.
— Надин тут нравится. Вряд ли она пошла с Варварой по своей воле.
— И я подозреваю такое.
— Зак, — я шагнула к нему. — Нам нужно спасти ее.
Он стиснул зубы.
— Варвара была в городе, куда Морган и Терренс возят детей каждый месяц. Она знала, где они будут, — он отвернулся. — Мне нужно узнать больше о ней и понять, как она нашла меня, а потом действовать.
— Что? — я оттолкнулась от стола и встала перед ним. — Ты хочешь ждать? У той волшебницы Надин. Она у нее… уже всю ночь, — потому что Морган не сказала мне раньше. — Мы не можем оставить ее у той женщины!
— Я не могу пойти против Варвары, не зная, с чем сражаюсь.
— Но ты — самый сильный мифик из всех, кого я видела! Ты точно можешь…
— Мне нужно защищать другие жизни! — он хмуро посмотрел на меня, наши лица разделял фут. — Если я пойду против нее и умру, все тут умрут, ведь моя защита на долине пропадет, — он шагнул ближе, заставляя меня отпрянуть. — Если я пойду против нее и не смогу убить, она придет за мной… и скорее всего с другими темными волшебниками. Не знаю, как она поняла, где я, или что еще она знает. Я не могу рисковать десятью жизнями ради одной.
— Но Надин… — я подавила протест. — Сколько ждать, чтобы ты пошел за ними?
— Дни? Недели? — он провел рукой по волосам. — Зависит от того, сложно ли найти информацию о Варваре.
С неделями времени Варвара могла скрыться с Надин. Она уже сделала это, когда похитила Надин ребенком, а на нее охотилась целая гильдия волшебников.
Я выпрямилась.
— Тогда отпусти меня.
— Что?
— Дай мне уйти! Дай отыскать Надин!
— Тебе? Ты не можешь…
— Я тут только из-за Надин! — закричала я, и он испуганно отступил. — Я позволила тебе забрать меня, чтобы спасти Надин!
Что-то темное и опасное мелькнуло на его лице.
— О чем ты говоришь?
Я сжала кулаки и начала:
— Ее родители — ненастоящие, но они все равно переживают за нее — пришли в гильдию, в которой я работаю, и…
— Гильдия?
— И мы взяли дело. Не мы, конечно, а члены гильдии, но я помогала, потому что…
— Ты работаешь в гильдии? — его низкое рычание не звучало как человеческое. — Таких записей о тебе не было!
— Я, кхм, не закончила оформлять бумаги…
Я пятилась на дрожащих ногах. Он наступал, угроза исходила от него волнами. Мое сердце колотилось. Я сунула руку в задний карман… но его не было. Мои штаны были на полу в его ванной, Дама Пик была вне досягаемости.
— Успокойся, Зак, — вяло сказала я. — Я не мифик. Даже если бы я хотела, а я не хочу, я не знаю, как сообщить МагиПолу. Я не скажу о тебе своей гильдии. Мне нужно спасти Надин.
Моя спина врезалась в кристаллы. Он навис надо мной, зеленые глаза горели яростью. Я сглотнула, подавляя страх. Может, не стоило говорить ему правду. Он воспринял это хуже, чем я ожидала. Королева драмы.
Я расправила плечи и хмуро смотрела на него.
— Хватит нависать надо мной! Или делай ход, или отойди.
Его брови испуганно дрогнули, я достучалась до него. Его ярость пропала.
— Делай ход?
Ох, неудачно я подобрала слова.
— Это… не…
Я забыла, что хотела сказать, он скользнул взглядом по моему лицу, заглянул в мои глаза, и мой непослушный взгляд упал на его губы, просящие поцелуя, хоть и напряженно сжатые.
Он придвинулся ближе, его рука потянулась мимо меня, уперлась в полку, и кристаллы, висящие на ней, загремели. Мне было некуда отступать, и я прижалась к полке. Он закрывал путь к побегу, был слишком близко, закрывал от меня комнату плечами.
Кристаллы загремели снова, он склонился, наши лица разделяли дюймы. Я хотела убежать. Я хотела закрыть глаза и поднять голову, сдаваясь. Он поцелует меня? Я уже представляла его губы. Агрессивные, властные. Темная и пылкая страсть. От одной мысли я едва дышала.
Но я посмотрела в его глаза и не увидела страсти. Я видела гнев. И я долго понимала, что он склонялся не для поцелуя.
Холодный кристалл прижался к моей голой руке.
— Ori decidas, — прошипел он.
Слабость наполнила мое тело. Ноги подкосились, и он подхватил меня, не дав обмякнуть на полу. В его хватке я могла лишь подрагивать.
— Гаденыш! — закричала я, радуясь, что хоть легкие еще работали. — Что ты творишь?
Он бросил меня на кровать. Он привязал шнурок на моем запястье, чтобы кристалл прижимался к коже. Я никак не могла ему помешать. Тело не двигалось, конечности отяжелели и онемели.
Я кипела, гневом подавляла растущую панику. Как можно быть такой глупой? Он запутал меня пылающим взглядом, забрал в это время кристалл с чарами с полки за мной. И я повелась.