Вход/Регистрация
Другая заря (Том 2)
вернуться

Браун Сандра

Шрифт:

– Думаю, часть этих денег надо на кого-то потратить. На кого-то вроде тебя, такую же хорошенькую, - прошептал он. Она ухмыльнулась и со щелчком закрыла веер.

– Меня зовут Присцилла. Его глаза округлились.

– Та самая Присцилла?

– Так ты слышал обо мне?

– Нет ни одного взрослого мужчины в штате, кто бы не слышал.

Она улыбнулась.

– Разочарован? Я не соответствую своей репутации?
– Ее взгляд скользнул к его губам.

Мужчина повернулся к ней лицом, при этом задев локтем ее грудь.

– Это надо проверить.

– Сто долларов.
– И Присцилла смахнула невидимую пылинку с лацкана его пиджака. Он присвистнул.

– Многовато.

Присцилла слегка царапнула ногтем его нижнюю губу.

– Я стою этого.

Она нарушила свое правило никогда не пускать к себе в постель незнакомцев. Мужчина должен стать клиентом ее заведения, прежде чем Присцилла займется им сама. Кроме того, она всегда интересовалась его статусом - семейный он или нет, имена детей, слуг, где живет, каким бизнесом занимается, какую церковь посещает, что любит есть и пить и сколько того и другого, какой сорт сигар предпочитает, что делает в свободное время, что ему нравится в постели, где хранит деньги и сколько.

Но на этот раз Присцилла сделала исключение. Уж слишком странно вел себя Джейк. Что-то он имел против этого человека. И ее задача - узнать, что именно.

– Ну?

Мужчина полез в карман, вынул купюры. Она зажала их в руке и призывно улыбнулась:

– Сюда.

Как только дверь закрылась за ней, Присцилла обняла его за шею и поцеловала, прильнув к нему всем телом. Чем скорее она со всем этим покончит, тем скорее вернется к ночной жизни "Сада Эдема".

– Боже мой, ты так возбудила меня, что я, наверное, умру еще до того, как скину штаны.

– Ну, мы не допустим этого. Верно? Опытными руками Присцилла раздела его и вздохнула, увидев, что он совершенно готов.

– Ну, так как тебя зовут, победитель?

– Шелдон, - едва дыша, ответил он.
– Грейди Шелдон.

***

– Кто там?

– Это я.

Силуэт Джейка заполнил проем между комнатами.

В комнате Бэннер было темно, одна лампа едва светила, свет от нее пересекал кровать узкой полосой. Джейк увидел, как девушка села в постели и натянула простыни выше груди. Ее волосы были в беспорядке, на волнистые пряди падал свет. Глаза округлились от страха. Она проснулась, когда он открыл дверь.

Бэннер в постели, мягкая, манящая.

Впервые за эту ночь Джейк ощутил желание. Почему эта девочка, да, девочка, ей ведь только восемнадцать, в невинной ночной рубашке, скромной, как у монахини, способна вызвать такое желание, какое не под силу ни Присцилле, ни ее проституткам, измученным, жаждущим, полуголым?

– Что ты делаешь?
– Голос ее, хриплый от сна, долетел до него из темноты.

– Я просто пришел проверить, все ли у тебя в порядке. Бэннер снова откинулась на подушку и натянула простыню до самого подбородка.

– А Ли и Мика уже вернулись? Джейк покачал головой и усмехнулся:

– Нет, они еще гуляют.

– Что ты.., куда ходил?

Ей стоило труда задать такой вопрос. Она не смотрела на него, а говорила, уставившись в потолок.

– Никуда.

– Но ты же ходил куда-то.

– Ни в одно из тех мест, о котором тебе следует знать.

– К ней?

– К кому?

– К Присцилле Уоткинс.

– Возможно.

– Значит, ты закончил с ней то, что начал со мной прошлым вечером?

– Черт побери, нельзя спрашивать о таких вещах!

– Так ты был?

– Не твое дело.

Бэннер выпрямилась как струна и снова села в постели. Простыня соскользнула до груди.

– Это мое дело, - сказала она, молотя кулаками по матрасу. Ведь ты запер меня в комнате, чтобы пойти и встретиться с ней. Мальчики пьют. Ты шляешься. А я заперта в этой комнате!

– Потому что мальчики могут о себе позаботиться.

– Я тоже могу.

Джейк вздохнул. Он надеялся, что все пойдет совсем не так. Но был рад, что Бэннер проснулась. Ему хотелось поговорить с ней, услышать ее голос, понять, что она прощает его за прошлую ночь. Может, он обнял бы ее, погладил по волосам, поцеловал в щеку. Сказал бы, как сожалеет о том, что причинил ей боль. Может, объяснил бы, что слишком заботится о Бэннер, поскольку относится к ней не так, как к тем женщинам, которым платит. И может быть, ну, может быть, она что-то поняла бы.

Но они снова ссорились.

– Бэннер, но у тебя ведь есть здравый смысл, пойми: тебе нельзя ходить одной по городу.

– Но ты мог бы меня сопровождать. Вместо этого ты сунул меня сюда, запер и ушел к своей проститутке. Ведь ты был там. Правда?

– Да, я встречался с Присциллой. Ну как, довольна? Посмотрев на него несколько секунд, Бэннер легла, натянула простыню и отвернулась.

– Тьфу, черт, - пробормотал Джейк и вышел, хлопнув дверью.

Оказавшись в своей комнате, он начал мерить ее шагами. Джейк размышлял, не вернуться ли к Бэннер и не извиниться ли за то, что запер ее. Может, предложить ей показать завтра город, когда они закончат дела с посредником?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: