Вход/Регистрация
СД. Том 14
вернуться

Клеванский Кирилл Сергеевич

Шрифт:

Так что даже без Хельмера и Фреи было понятно, что здесь что-то не так.

— Врата…

В этот момент глаза Тенед полностью адаптировались, и она смогла видеть в кромешной темноте так же четко, как и при зенитном солнце в ясный, безоблачный день.

Как, собственно, и любой другой адепт, достигший подобного уровня.

Они находились на дне, как сперва могло показаться, пещеры. Но стоило присмотреться и становилось понятно, что это довольно просторный, пусть и некрупный, зал. Причем проникли они в него не через лаз, а через отверстие, которое когда-то давно (настолько давно, что нейросеть давала прогноз по датам с погрешностью в сотню эпох), служило простым дымоходом.

О том, что это действительно был именно зал, а не нечто иное, говорило сразу несколько вещей. Если не упоминать сразу об очевидных, то в первую очередь — ровный пол. Не такой гладкий, как во дворцах, где танцуют вельможи. Но лишь потому, что на нем оставило морщины время.

То, что некогда было гладким, вздыбилось, потрескалось, наслоилось друг на друга. Но местами все еще проглядывался некий узор в некоем подобии мостовой… да, именно мостовой. Потому как на поверхность пола живого дома это никак не тянуло.

Да и над головой, не везде, разумеется, а строго перпендикулярно узору так же виднелись отметины рук человека. Иными словами, это была широкая арка, со временем ушедшая под землю.

И именно поэтому нейросеть и не могла сообразить сколько времени потребовалось, чтобы над их головами образовались миллионы тон культурного слоя.

А теперь, разумеется, о самом очевидном — за спиной Хаджара действительно располагалась врата, ведущие куда-то во тьму.

Хотя, на самом деле, это была лишь лучше всего сохранившаяся часть этой самой арки. На смыкающихся низким сводом древних столпах, если внимательно приглядеться, можно было обнаружить различные письмена. Слишком старые и поврежденные, чтобы хотя бы отдаленно определить язык, на котором они были написаны, но, все же…

Все, что окружало нежданных визитеров, буквально кричало о лжи Абрахама. Хотя тот, судя по всему, нисколько не был этому огорчен. Более того, он всем своим видом, старательно демонстрировал, что история про прорывших этот проход контрабандистов — лишь байка и не более того.

— Почему я не могу…

— Никто не может, милая Гевена, — перебила Иция. — не слушай россказни старого плута. Никакой это не лаз контрабандистов.

— Эй! — возмутился Шэнси. Хоть и без всякого усердия. — может ты посоветуешься перед тем, как рушить нашу легенду.

— Не нашу, — поправила Иция, которая подошла к Тенед и принялась ей осматривать на пример серьезных травм. Из всех людей Абрахама именно она была более всего сведуща в лекарском ремесле. — а твою, Абрахам. И, если ты не заметил, то наши спутники совсем не глупы и не просты, как…

Иция поймала себя на полуслове. Но Хаджар с Тенед действительно не были глупы, так что смогли понять, как именно должна была закончиться эта фраза.

Видимо далеко не в первый раз Абрахам водил этими тропами кого-то, кто не принадлежал к их отряду.

Возникал закономерный вопрос — это ему так с попутчиками не везло или имелась и другая, более неприятная причина.

— К тому же, чужак спас наши жизни, — хмуро добавил Гай.

— Я уже успел вернуть ему долг, — фыркнул Абрахам. — и, напоминаю, я, вроде как, лидер нашего предприятия. Так что в следующий раз, когда решите излить душу первому встречному, сперва хотя бы просто мне сообщите. Просто чтобы я успел сказать, какие вы идиоты.

— Не слушай его, — Иция слегка приобняла Тенед, а потом отстранилась. — он, в глубине души, славный старичок. Просто не самый открытый новым знакомствам.

— Ну если эти знакомства…

Дальнейшие рассуждения Шенси о работницах увеселительных заведений никто уже не слушал.

— И что тогда было правдой? — Тенед поднялась на ноги. В её взгляде читалось что-то недоброе. — Что нас ждет по сторону и… где мы вообще?

— Если честно, — вздохнула Иция. — то мы и сами не знаем.

— Что? Я не…

— Могу поклясться, — адепт протянула ладонь и кинжал, но Тенед накрыла её руки своими.

Была у принцессы драконов какая-то необычная способность легко заводить себе если не подруг, то добрых товарищей. Хаджар, даже, отчасти завидовал этому умению. За всю жизнь он приобрел по пальцам двух рук пересчитать тех, кого мог бы включить в данную категорию.

А уж тех, кто выжил и здравствовал поныне…

— Просто расскажите нам все, что знаете, — принцесса даже говорила каким-то странным тоном. Такой больше соответствовал старшей сестре. Хаджар всегда сомневался, это была особая игра на публику, которой наследницу Белого Дракона обучили в Рубиновом Дворце или просто природная черта характера. Повышенное чувство ответственности и душевная теплота с добротой. — Чтобы мы знали, что нас ждет впереди.

Так или иначе — харизма Тенед прошибала даже такие плотные стены, коими могли похвастаться Абрахам с Гаем.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: