Шрифт:
Бреман пожал плечами:
— Да нет, не думаю. Впрочем, это и не важно. Мне надо воочию убедиться в том, что Паранор действительно пал, а еще я должен найти Эйлт Друин. Без медальона нам не одолеть Чародея-Владыку. Видение ясно говорило об этом. Я имею в виду меч, Кинсон, меч, который мне предстоит выковать и в который я должен вдохнуть магическую силу — более мощную, чем магия Броны. Эйлт Друин — единственная из необходимых для этого вещей, которую мне показали, изображение медальона было ясно видно на рукояти меча. С него и надо начинать. Я должен отыскать медальон и понять, как его использовать.
С минуту Кинсон молча смотрел на него:
— У тебя уже есть план, верно?
— Только с чего начать, — улыбнулся старик. — Ты ведь меня знаешь, друг мой.
— Достаточно хорошо, чтобы догадаться, что именно ты задумал. — Кинсон вздохнул и перевел взгляд на реку. — Но от этого не легче убедить тебя быть осторожнее.
— Ну, не скажи.
Больше Кинсон спорить не стал, надеясь, что старик хоть немного прислушается к его предостережениям. Забавно, но теперь, на склоне дней, Бреман был гораздо более беспечным, чем его молодой товарищ. Кинсон провел жизнь в приграничных землях и твердо усвоил непреложную ИСТИНУ: любой неверный шаг может стоить жизни, и только знание, когда следует действовать, а когда — выжидать, сохранит тебя целым и невредимым. Бреман с гораздо большей легкостью бросал вызов судьбе. Кинсон подозревал, что все дело в магии. Он был более ловким и сильным, чем старик, обладал развитым инстинктом самосохранения, но Бреману помогала его магия, и она никогда не подводила. Только уверенность в том, что сверхъестественные силы защитят его друга, и давала Кинсону слабую надежду.
Подобрав под себя длинные ноги, он обхватил колени руками и откинулся назад.
— Что такое произошло с Марет? — неожиданно спросил он. — Там у Хейдисхорна, когда ты потерял сознание и она первая подошла к тебе.
— Интересная девушка эта Марет. — Голос старика смягчился. Он снова посмотрел на Кинсона, но взгляд был отсутствующим. — Помнишь, она заявила, будто обладает магическим даром? Так вот, она сказала правду. Однако это, наверно, не тот род магии, которым владею я. Я еще не уверен, но все же кое-что понял. Она умеет поставить себя на место другого, Кинсон. На этой способности и основано ее искусство целительницы. Она может почувствовать боль другого, как свою, и прислушаться к ней. Может принять на себя чужие раны и способствовать скорейшему выздоровлению. Это она и проделала со мной на берегу Хейдисхорна. Общение с призраками вызвало у меня шок, и я потерял сознание. Но она подняла меня, я почувствовал ее руки и очнулся вновь сильным и исцеленным. — Он моргнул. — Это же ясно. Ты ведь видел, что при этом сделалось с ней? Кинсон в задумчивости поджал губы.
— Казалось, она в одно мгновение лишилась сил, однако это продолжалось недолго. Но ее глаза… Там наверху, когда ты разговаривал с духом Галафила, мы потеряли тебя из виду за стеной дождя, а она сказала, что видит тебя. Тогда ее глаза сделались совершенно белыми.
— Похоже, ее магические возможности куда сложнее и обширнее, чем мне казалось.
— Ты говоришь, она может стать на место другого? Но это ведь не простое сочувствие?
— Нет. С магией Марет все непросто. Она обладает огромной силой. Может быть, она действительно родилась с ней и потом многие годы старалась усовершенствовать свой дар. Наверняка она пользовалась летописями друидов. — Он помолчал. — Интересно, знал ли Атабаска о ее возможностях? И знал ли о них вообще кто-нибудь?
— Она не из тех, кто много о себе говорит. Не хочет сближаться с кем бы то ни было. — Кинсон снова в задумчивости поджал губы. — Но похоже, она восхищается тобой. Она говорила мне, как важно для нее было отправиться с тобой в это странствие.
Бреман кивнул:
— Да, думаю, нам предстоит еще многое узнать о Марет. Нам с тобой непременно надо найти способ раскрыть ее секреты.
«Удачи тебе в этом», — хотел было сказать Кинсон, но оставил эту мысль при себе. Ему вспомнилось нежелание Марет принять от него даже такую малость, как плащ. Пожалуй, должно произойти что-нибудь совершенно необычное, чтобы она вдруг раскрылась.
Но впрочем, ничего обычного будущее им и не сулило.
Кинсон сидел рядом с Бремаиом на берегу Мермидона и глядел на воду. В темных уголках его сознания рисовались картины грядущего — одна страшнее другой.
Они поднялись с рассветом и весь день шли берегом Мермидона на запад. Тихое и теплое утро сменилось жарким влажным полуднем. Плащи были сняты, а вода поглощалась во все больших количествах. Ближе к вечеру они стали чаще останавливаться на отдых, однако еще засветло добрались до ущелья Кеннон. Здесь Тэй Трефенвид расстался с ними, чтобы продолжить путь по лесам и травянистым полям Арборлона.
— Когда найдешь Черный эльфинит, Тэй, не вздумай экспериментировать с ним, — предупредил его на прощанье Бреман. — Ни в коем случае. Даже если тебе будет угрожать опасность, не прибегай к его помощи. Он обладает такой силой, что может решить все проблемы, однако эта магия может оказаться весьма опасной. Цена за использование Черного эльфинита чересчур высока.
— Настолько высока, что может уничтожить меня, — закончил его мысль Тэй.
— Мы с тобой смертны, — спокойно произнес Бреман. — И нам следует вести себя очень осторожно во всем, что касается использования магии. Твоя задача состоит в том, чтобы отыскать Черный эльфинит и принести его мне. Мы не собираемся использовать его. Нам только нужно не допустить, чтобы им воспользовался Чародей-Владыка. Помни об этом.
— Я не забуду, Бреман.
— Предупреди Кортана Беллиндароша о том, какая опасность грозит нам. Убеди его послать свою армию на помощь Рабуру и дворфам. Смотри не подведи меня.
— Все будет сделано. — Эльф на прощанье сжал руку старика, потом помахал остальным. — Мы не забудем эту встречу, верно, друзья? Береги его, Кинсон. Будь осторожна, Марет. Удачи вам.
Весело насвистывая, Тэй двинулся в путь. Обернувшись, он в последний раз улыбнулся им, потом его шаг сделался еще шире, и вскоре эльф скрылся среди деревьев и скал.