Шрифт:
Отряд подошел ко Входу Баена, ведущему сквозь горы Кенсроу к Разлому, уже в сумерках, а когда они вошли в ущелье, гасли и последние отблески света. Здесь эльфы опять наткнулись на гномов-охотников. Большая группа расположилась в лощине, полностью перекрыв проход. Это был не тот отряд, который напал на них в восточной части долины. Чувствовалось, что эти гномы обосновались здесь давно, к такому выводу пришла Прея Старл, проведя разведку и обнаружив их лагерь. Цепь сторожевых постов протянулась вдоль всего входа в ущелье, где уж тут было незаметно миновать их. Конечно, можно было обойти ущелье стороной, но это удлинило бы путь на целых три дня, а эльфы не могли позволить себе такую задержку и, значит, должны были найти способ пробиться здесь.
После недолгих обсуждений приняли план, рассчитанный в основном на внезапность. Дождавшись полуночи, они сели на лошадей и поскакали прямо к ущелью. Закутанные в плащи с капюшонами, под покровом ночи и непогоды всадники с трудом различали друг друга. Они двигались непринужденно, не спеша, стараясь создать впечатление, будто идут свои. Когда они приблизились ко входу в ущелье настолько, чтобы их голоса могли услышать часовые, Тэй, который за время пребывания в Параноре выучил несколько языков, позвал гномов на их наречии.
— Подкрепление, — небрежно бросил он, и эльфы подъехали ближе.
К тому времени, когда гномы решили разобраться, что же все-таки происходит, эльфы уже поравнялись с ними и, пришпорив лошадей, помчались вперед в ущелье. Они проскакали прямо через лагерь, разметав по сторонам костры и самих гномов с таким криком, словно их была не горстка, а целая сотня. Гномы повскакивали, ничего не понимая спросонья, и устремились вдогонку, но эльфов и след простыл.
Однако потом удача изменила им. В качестве меры предосторожности на случай подобного прорыва гномы выставили вторую цепь в дальнем конце ущелья, и эти охотники, заслышав крики своих товарищей, ждали во всеоружии. Стрелы, копья и камни, выпущенные из пращей, полетели в эльфов. У них не было времени, чтобы предпринять какой-нибудь маневр, оставалось только пригнуться пониже в надежде прорваться вперед. Ярл Шаннара без колебаний и страха устремился направо, в самую гущу нападавших. Вокруг взметнулись клинки, и налетел целый рой стрел, грозя опрокинуть его. Однако Ярл был неуязвим, как всегда, и каким-то чудом сумел удержаться на лошади, а лошадь устояла на ногах. Он бросился на гномов, и Тэй Трефенвид увидел, как тела врагов полетели в разные стороны, словно щепки. Вскоре вокруг Ярла Шаннары не осталось никого.
Тэю и Прее тоже удалось прорваться. Могучий конь девушки-следопыта промчался мимо толпы атакующих по левому краю и перескочил через заграждение. Крики преследователей и преследуемых смешались со ржанием лошадей. Мимо стрелой проносились всадники. Их смутные силуэты метались в тумане. В отчаянии Тэй решил прибегнуть к помощи магии и, чтобы спрятать уцелевших эльфов от гномов, окутал их волшебным покровом.
Несмотря на это, вновь собравшись в нескольких милях от ущелья, они недосчитались шестерых. Теперь их осталось только восемь, а сотни гномов, рыщущих по Саранданону, наверняка сойдутся в ущелье и двинутся следом за ними к Разлому.
И будут преследовать их, пока не отыщут.
ГЛАВА 15
К вечеру следующего дня эльфы уже углубились в горы. Всю прошлую ночь, после того, как им удалось прорваться через засаду, устроенную гномами-охотниками у Входа Баена, они не слезали с коней, поднимаясь к каменистым предгорьям, лежавшим перед Разломом. Отряд шел до тех пор, пока на востоке не забрезжил солнечный свет, заливая чашу Саранданона. Тогда они сделали привал на несколько часов, поели и двинулись дальше. Дождь кончился, но небо по-прежнему оставалось серым и пасмурным, а над горами густой пеленой висел туман. В воздухе ощущалась сырость, пахло мокрой землей и гниющим деревом. Когда они поднялись выше, холмы стали каменистыми и голыми. Воздух сделался холодным, свежим и чистым, туман начал отступать. После полудня, миновав предгорья, извилистой тропой эльфы начали подниматься в горы. Ярл Шаннара уже объявил всем, что они будут идти до темноты, чтобы как можно дальше оторваться от преследователей, и остановятся только там, где на земле не будет видно следов, по которым их можно отыскать. Никто не возражал. Эльфы послушно скакали сквозь безмолвный мрак, глядя, как рассеивается туман и перед ними вырастают горы. Вот он, Разлом, — стена зубчатых скал, вершин, исчезающих в облаках, хитросплетение отвесно обрывающихся на тысячи футов вниз пропастей, гигантских выходов породы и причудливых расселин, возникших под напором земных сил в те далекие времена, когда мир только зарождался. Горы устремлялись к небесам, словно хотели оторваться от земли, напоминая застывших великанов с поднятыми руками. С севера на юг, насколько хватало глаз, эльфы видели только Разлом — барьер, преграждавший путь, крепость, защищавшую от вторжения.
Они молча взирали на горы и перед лицом величественного зрелища как никогда ясно ощущали бренность своего существования.
К ночи, миновав череду сравнительно невысоких гор, они уже не могли видеть ни предгорий, по которым поднимались сюда, ни лежавшую за ними долину Саранданона. Лагерь разбили в ельнике, зажатом в узком ущелье меж двух остроконечных пиков, припорошенных сверкающим снегом. Там нашлась и свежая вода, и трава для лошадей, и дерево для костра.
Как только они расседлали лошадей и поели, Прея Старл отправилась назад по их следу, выяснить, нет ли погони. В ожидании ее возвращения Тэй рассказал Ярлу и Берну Эриддену о видении, в котором Бреману открылось местонахождение Черного эльфинита. Он в очередной раз пересказал все приметы этого места, не забыв ни малейшей детали из того, о чем поведал ему Бреман. Ярл Шаннара слушал внимательно, его лицо напряглось, немигающий взгляд уставился в одну точку. У Берна Эриддена, напротив, был чуть ли не равнодушный вид, словно ему совсем неинтересно, он то и дело отводил глаза куда-то в сторону, в темноту, точно пытаясь рассмотреть там нечто такое, чего Тэй все равно не разглядит.
— Я никогда не бывал в этой части Западной Земли, — заметил он, когда друид кончил рассказ. — Совсем не знаю ее географии. И чтобы угадать место, которое мы ищем, мне нужно сначала подойти к нему поближе.
— Прекрасно, — раздраженно буркнул Ярл. Он тоже следил за искателем, и ему явно не понравилось его поведение. — И это все, на что ты способен?
Берн Эридден пожал плечами.
Ярл пришел в ярость:
— Не мешало повнимательнее слушать, о чем говорил Тэй!
Искатель, близоруко сощурившись, посмотрел на него. В его глазах мелькнул слабый огонек.
— Послушай, что я тебе скажу. Когда Тэй Трефенвид пришел ко мне за помощью, я проник в его сознание. Иногда мне это удается. Мне открылось видение Бремана, то самое, которое Тэй только что описал, и я отлично помню его. Место, о котором идет речь, существует в действительности, друг мой. В этом я совершенно уверен, иначе не был бы здесь. И все же, чтобы найти его, мне нужно знать больше, чем известно сейчас!
— Ярл, ты много раз бывал в этих местах, — решительно вмешался Тэй, желая предотвратить возможную ссору. — Неужели ничто в моем рассказе не показалось тебе знакомым?